Khác biệt giữa bản sửa đổi của “Phạm Thị Hoài”

Nội dung được xóa Nội dung được thêm vào
Quangbao (thảo luận | đóng góp)
Dòng 12:
Ngoài tác phẩm ''Thiên sứ'', được ca ngợi trên bình diện quốc tế, Phạm Thị Hoài còn xuất bản những tiểu luận, hai tuyển tập truyện ngắn. Đó là ''Mê Lộ'' (1989) và ''Man Nương'' (1995). Ngoài ra, bà còn một tác phẩm khác là ''Marie Sến'' (1996). Bà là một dịch giả nổi tiếng về văn chương Đức. Bà đã dịch những tác phẩm của [[Franz Kafka]], [[Bertolt Brecht]], [[Thomas Bernhard]] và [[Friedrich Dürrenmatt]] sang [[tiếng Việt]]. Bà còn là người biên soạn quyển ''Trần Dần – Ghi: 1954-1960'' (Paris, TD Mémoire, 2001), một tuyển tập các bài báo của [[Trần Dần]]. Những tiểu luận và truyện ngắn của bà xuất hiện trong những tạp chí văn chương ở [[Hoa Kỳ]], [[Úc]], [[Thụy Sĩ]] và Đức, ngoài ra còn xuất hiện trong một số tuyển tập về truyện Việt Nam đương đại, gồm có: ''Night, Again'' và ''Vietnam: A Traveler's Literary Companion''. Riêng quyển ''Sunday Menu'', một tuyển tập truyện ngắn của bà do Tôn Thất Quỳnh Du dịch sang tiếng Anh, quyển này được xuất bản lần đầu tại [[Pháp]] năm 1977 với tựa đề ''Menu de dimanche'', còn bản tiếng Anh ''Sunday Menu'' thì do Pandarus Books xuất bản tại Úc năm 2006 và được University of Hawaii Press xuất bản tại Hoa Kỳ vào năm 2007.
 
==Đóng góp==
==Talawas==
{{bài chính|Talawas}}