Nội dung được xóa Nội dung được thêm vào
Neoneurone (thảo luận | đóng góp)
Dòng 402:
Good Evening to you, Greeting from Calabria and from Venezuela, write you, if kindly you could translate the article of Mérida in Vietnamese and Japanese (also so also Campora San Giovanni, my birth town), on the base of the English... and if kindly you could translate the Feria del Sol, festival typically of this Maravillouse City, that is receiving great international success. In Change I will translate you in Italian, Spanish, Catalan and other Italian dialects on Wikipedia, an article of your interest, I deal me with biographies, history, some religion and geography, and other gendres. I am sure that we will find us in full accord. In a wait him of one certain answer of yours I thank you in advance of true heart♥♥♥.Thanks So Much♥--[[Thành viên:Lodewijk Vadacchino|Lodewijk Vadacchino]] ([[Thảo luận Thành viên:Lodewijk Vadacchino|thảo luận]]) 14:47, ngày 3 tháng 7 năm 2010 (UTC)
: [http://www.youtube.com/watch?v=BqdhBKW9kZc this is my personal gift for You]....the most kwown song of Mérida with the Most Merideña Famous In the World...[[:en:Stefania Fernandez|Stefania Fernandez]], Miss Univers 2009♥--[[Thành viên:Lodewijk Vadacchino|Lodewijk Vadacchino]] ([[Thảo luận Thành viên:Lodewijk Vadacchino|thảo luận]]) 14:47, ngày 3 tháng 7 năm 2010 (UTC)
:: Hi there, thank you for the video ;-) The articles you requested are a little big for me. I won't translate the whole articles but I can start them as stubs in Vietnamese. Cya. [[User:Neoneurone|Dương Khang]] <small><sup>{[[User talk:Neoneurone|blabla]]}</sup></small> 22:07, ngày 5 tháng 7 năm 2010 (UTC)