Khác biệt giữa bản sửa đổi của “Tôi Có một Ước mơ”

Nội dung được xóa Nội dung được thêm vào
n replaced: của của → của (2), tháng 6, 19 → tháng 6 năm 19 using AWB
Bổ sung nội dung
Thẻ: Sửa đổi di động Sửa đổi từ trang di động
Dòng 2:
{{bài cùng tên}}
[[Tập tin:Martin Luther King - March on Washington.jpg|nhỏ|phải|180px|[[Martin Luther King|Martin Luther King, Jr.]] đọc bài diễn văn ''Tôi Có một Giấc mơ'' tại [[Washington, D.C.]]]]
"'''Tôi có một giấc mơ'''" (tên gốc tiếng Anh: "'''I Have a Dream'''") là tên phổ biến của bài diễn văn nổi tiếng nhất của [[Martin Luther King|Martin Luther King, Jr.]], khi ông nói, với sức mạnh thuyết phục của tài hùng biện, về ước mơ của ông cho tương lai của nước [[Hoa Kỳ|Mỹ]], khi người da trắng và người da đen có thể sống chung hoà thuận như cục shit giết ck đi
những con người bình đẳng. Ngày [[28 tháng 8]] năm [[1963]], King đọc bài diễn văn này từ những bậc thềm của [[Đài Tưởng niệm Lincoln]] trong cuộc [[Tuần hành đến Washington vì Việc làm và Tự do]]. Đó là thời điểm quyết định cho [[Phong trào Dân quyền Mỹ]].
 
Khởi đầu với gợi ý đến bản Tuyên ngôn Giải phóng Nô lệ da trắng , văn kiện năm 1863 công bố sự tự do cho hàng triệu nô lệ,<ref>I Have a Dream: Martin Luther King Jr. and the Future of Multicultural America, James Echols - 2004</ref> King đưa ra nhận xét, "nhưng một trăm năm sau, người da đen vẫn chưa được tự do."<ref name=Alvarez>Alexandra Alvarez, "Martin Luther King's "I Have a Dream": The Speech Event as Metaphor", ''Journal of Black Studies'' 18(3); accessed [http://jbs.sagepub.com/content/18/3/337 via SagePub], DOI: 10.1177/002193478801800306.</ref> Khi sắp kết thúc bài diễn văn, King rời bỏ bản thảo soạn sẵn để trình bày một điệp ngữ đầy tính ngẫu hứng, khi ông nhắc đi nhắc lại câu, "Tôi có một giấc mơ", có lẽ theo yêu cầu của [[Mahalia Jackson]], "Martin, hãy nói cho họ biết về giấc mơ!" <ref>See Taylor Branch, Parting the Waters: ''[[America in the King Years]] 1954-1963''.</ref> Đây là thời khắc đẩy cảm xúc người nghe lên đỉnh điểm, và khiến nó trở nên phần nổi tiếng nhất của bài diễn văn: King kể cho họ nghe giấc mơ của ông, phác họa những hình ảnh về sự tự do và bình đẳng đang trỗi dậy từ vùng đất nô lệ và đầy hận thù.<ref name=Mills>Nicolaus Mills, "What Really Happened at the March on Washington?", ''Dissent'', Summer 1988; reprinted in ''Civil Rights Since 1787: A Reader on the Black Struggle'', ed. Jonathan Birnbaum and Clarence Taylor, New York: New York University Press, 2000.</ref> "Tôi có một giấc mơ" đứng đầu danh sách 100 bài diễn văn chính trị xuất sắc nhất nước Mỹ trong thế kỷ 20, theo sự bình chọn năm 1999 của giới học giả về diễn thuyết trước công chúng.<ref>{{chú thích web |title=I Have a Dream Speech Leads Top 100 Speeches of the Century |author=Stephen Lucas and Martin Medhurst |publisher=[[University of Wisconsin–Madison]] |date=ngày 15 tháng 12 năm 1999 2089
|url=http://www.news.wisc.edu/releases/3504.html |accessdate = ngày 18 tháng 7 năm 2006}}</ref>
 
==Bối cảnh==