Khác biệt giữa các bản “Thảo luận Thành viên:Future ahead”

::::Tôi hiểu ý bạn, nhưng nếu như vậy thì tên cả loạt bài như [[Tổng cục Hậu cần, Bộ Quốc phòng Việt Nam]], [[Tổng cục Kỹ thuật, Bộ Quốc phòng Việt Nam]], [[Tổng cục Công nghiệp Quốc phòng Việt Nam]], ...(số lượng tên bài loại này rất nhiều, có thể nói áp đảo loại có thêm cặp dấu ngoặc) là sai hết và cần đổi lại hay sao? Cải chính: tên bài chính [[Bộ Quốc phòng Việt Nam]] hiện nay không có các dấu ngoặc! [[Thành viên:Future ahead|Future ahead]] ([[Thảo luận Thành viên:Future ahead|Thảo luận]] '''·''' [[Special:Contributions/Future ahead|Đóng góp]]) 15:39, ngày 10 tháng 7 năm 2010 (UTC)
:::::À, tôi chợt có ý mới này. Các tên kiểu ABC (XY) thì đúng là như bạn nói như với trường hợp Tuổi trẻ (báo). Nhưng các tên kiểu ABC, XYZ hoặc ABC, XYZ (MN) thì phần tên chính, tên gốc theo quy định thường chỉ có ABC thôi, còn phần sau dấu phẩy thường bổ sung cho rõ nghĩa. Vì thế bỏ dấu ngoặc đi rút gọn tên lại là hợp lí. [[Thành viên:Future ahead|Future ahead]] ([[Thảo luận Thành viên:Future ahead|Thảo luận]] '''·''' [[Special:Contributions/Future ahead|Đóng góp]]) 15:47, ngày 10 tháng 7 năm 2010 (UTC)
 
Bạn dịch chữ "United Kingdonm" là gì? Liên hiệp Vương quốc hay Vương quốc liên hiệp, mà cứ tự tiện đổi tên hoài vậy. Nên lưu ý đến chữ "United Nations", cũng tương tự chữ này thôi. Đừng tự tiện làm theo ý mình, luôn cho mình là đúng. Tên '''Liên hiệp Vương quốc Đại Anh và Bắc Ireland''' là tên chính thức của người ta chứ có phải '''Vương quốc Liên hiệp Đại Anh và Bắc Ireland''' đâu.--[[Đặc biệt:Đóng góp/113.161.226.181|113.161.226.181]] ([[Thảo luận Thành viên:113.161.226.181|thảo luận]]) 03:24, ngày 11 tháng 7 năm 2010 (UTC)
Người dùng vô danh