Khác biệt giữa bản sửa đổi của “Vũ Phạm Hàm”

Nội dung được xóa Nội dung được thêm vào
Zup (thảo luận | đóng góp)
Zup (thảo luận | đóng góp)
Dòng 35:
Văn thơ của ông chưa được phổ biến và ngày càng có ít người biết vì sách được lưu giữ trong thư viện đều là chữ Nôm và chữ Hán. Những bài đã được phiên dịch ra hoặc phiên âm nhiều người biết như bài phú ''Hương Sơn phong cảnh'', bài ''Vịnh con cua'', bài Đề ở lăng Đinh Tiên Hoàng trên núi Mã Yên - ''Mã Yên Sơn Lăng'' và khoảng hơn một chục bài vịnh về Hồ Tây và Hà Nội chỉ là một phần rất nhỏ trong toàn tập thơ văn của ông.
 
Ông có đôi câu đối hào hùng khí phách đề trước [http://vi.wikipedia.org/wiki/H%C3%ACnh:Den_Kiep_Bac.jpg cửa đền Kiếp Bạc] thờ Hưng Đạo Đại Vương Trần Quốc Tuấn.[[Hình:Den_Kiep_Bac_1.jpg|nhỏ|phải|200px|<center>Đền Kiếp Bạc</center>]]
 
:''Vạn Kiếp hữu sơn giai kiếm khí''