Khác biệt giữa các bản “Mã Triêu Húc”

không có tóm lược sửa đổi
[[Tập tin:Ma Zhaoxu crop.jpg|nhỏ|210px|Mã Chiêu Húc]]
'''Mã Triêu Húc'''<ref>[http://www.voanews.com/vietnamese/news/us-china-japan-11-02-2010-106511548.html TQ bác bỏ việc Mỹ làm điều giải vụ tranh chấp lãnh thổ với Nhật Bản]</ref> hay '''Mã Triều Húc'''<ref>[http://www.vietnamplus.vn/Home/My-khong-nen-loi-dung-cai-goi-la-tu-do-Internet/20112/78586.vnplus Mỹ không nên lợi dụng cái gọi là tự do Internet]</ref>{{refn|Phiên âm chính xác của 馬朝旭 là Mã Triêu Húc. Chữ 朝 có vừa có âm Triêu (bính âm: Zhāo) vừa có âm Triều (bính âm: Cháo). Âm Quan thoại cho chữ 朝 trong tên nhân vật này là Zhāo, tương ứng với âm Hán-Việt Triêu. Hơn nữa, danh ngữ "triêu húc" 朝旭 trong tên của nhân vật này nghĩa là "nắng mai", trong khi "triều húc" không có nghĩa rõ ràng.<ref>{{chú thích web|url=http://petrotimes.vn/ten-cua-nguoi-phat-ngon-bo-ngoai-giao-trung-quoc-67012.html|author=An Chi|title=Tên của người phát ngôn Bộ Ngoại giao Trung Quốc|date=2012-02-17|accessdate=2017-10-28|publisher=Năng lượng Mới|url lưu trữ=http://web.archive.org/web/20171028050716/http://petrotimes.vn/ten-cua-nguoi-phat-ngon-bo-ngoai-giao-trung-quoc-67012.html|ngày lưu trữ=2017-10-28}}</ref>|group="nb"}} ([[Chữ Hán giản thể|giản thể]]: 马朝旭, [[Chữ Hán phồn thể|phồn thể]]: 馬朝旭, [[Bính âm Hán ngữ|bính âm]]: Mǎ Zhāoxù) ([[tháng chín|tháng 9]] năm [[1963]]-), Tiến sĩ Kinh tế, từng là [[người phát ngôn Bộ Ngoại giao Cộng hòa Nhân dân Trung Hoa|người phát ngôn]] [[Bộ Ngoại giao|Bộ ngoại giao]] [[Cộng hòa Nhân dân Trung Hoa]], và từng là Vụ trưởng Vụ Thông tin thuộc [[Bộ Ngoại giao Cộng hòa Nhân dân Trung Hoa|Bộ Ngoại giao Trung Quốc]].
 
==Tiểu sử==
Tháng 1 năm 2012, ông xuất nhiệm, chuyển sang giữ chức vụ trợ lý Bộ trưởng Ngoại giao Trung Quốc.<ref>[http://www.chinanews.com/gn/2012/01-06/3584623.shtml 秦刚接替马朝旭出任外交部新闻司司长]</ref>
 
==Chú giải==
{{tham khảo|group="nb"}}
==Chú thích==
{{Tham khảo}}