Khác biệt giữa bản sửa đổi của “Tố Tâm”
Nội dung được xóa Nội dung được thêm vào
Không có tóm lược sửa đổi |
Không có tóm lược sửa đổi |
||
Dòng 2:
Nhiều tài liệu, có lẽ dựa trên ''Việt Nam Văn học Sử yếu'' của [[Dương Quảng Hàm]] và ''Nhà văn hiện đại'' của [[Vũ Ngọc Phan]], cho ''Tố Tâm'' là tiểu thuyết đầu tiên của Việt Nam, nhưng trên thực tế trước Tố Tâm đã có rất nhiều tiểu thuyết sáng tác tại [[Nam Kỳ]]. Do giao thông cách trở thời Pháp thuộc (Nam Kỳ là đất thuộc địa, [[Bắc Kỳ]] là đất bảo hộ), những nhà nghiên cứu trên có thể vì thế mà không biết về các tiểu thuyết "''[[Truyện thầy Lazaro Phiền]]''" (1887) của [[Nguyễn Trọng Quản]], "''[[Hoàng Tố Anh hàm oan]]''" (1910) của [[Trần Chánh Chiếu]], "''[[Phan Yên ngoại sử]]''" (1910) của [[Trương Duy Toản]], "''[[Kim thời dị sử]]''" (1917) của [[Biến Ngũ Nhy]], v.v.
Năm 2006, một bản dịch ''Tố Tâm'' ra tiếng Pháp được xuất bản, mang tựa "''Un coeur pur: Le roman de Tô Tâm''" do Michèle Sullivan và Emanuelle Lê Oc Mach dịch.
{{stub}}
[[Thể loại:Văn học Việt Nam]]
|