Khác biệt giữa các bản “Thảo luận:Vấn Xuyên”

n
clean up, replaced: {{Dự án Tỉnh thành Trung Quốc → {{Dự án Hành chính Trung Quốc using AWB
n (Kiendee đã đổi Thảo luận:Vấn Xuyên thành Thảo luận:Mân Xuyên: Chữ 汶 trong 汶川 đọc là "mân" mới đúng)
n (clean up, replaced: {{Dự án Tỉnh thành Trung Quốc → {{Dự án Hành chính Trung Quốc using AWB)
{{Dự án TỉnhHành thànhchính Trung Quốc|chất lượng = sơ khai|độ quan trọng =|hình ảnh =|trạng thái =}}
[http://vnexpress.net/GL/The-gioi/Anh/2008/05/3BA0247A/] chẳng hạn gọi là Văn Xuyên, Anh Tú, trong khi đúng ra phải là Vấn Xuyên 汶川, Ánh Tú 映秀. [[Thành viên:Nguyễn Thanh Quang|Nguyễn Thanh Quang]] ([[Thảo luận Thành viên:Nguyễn Thanh Quang|thảo luận]]) 07:18, ngày 15 tháng 5 năm 2008 (UTC)
 
==Untitled==
:Việc gọi được (tương đối) đúng Hán Việt của tên địa danh thay vì copy nguyên xi "Wenchan" từ các báo tiếng Anh đã là một điều kinh ngạc của báo mạng Việt Nam rồi. [[Thành viên:Rungbachduong|RBD]] ([[Thảo luận Thành viên:Rungbachduong|thảo luận]]) 13:15, ngày 15 tháng 5 năm 2008 (UTC)
::Hôm nay vào lại thì thấy Anh Tú đã được sửa lại hết thành Ánh Tú, chỉ còn Văn Xuyên, Miên Chu (lẽ ra phải là Miên Trúc 绵竹). [[Thành viên:Nguyễn Thanh Quang|Nguyễn Thanh Quang]] ([[Thảo luận Thành viên:Nguyễn Thanh Quang|thảo luận]]) 10:16, ngày 17 tháng 5 năm 2008 (UTC)