Khác biệt giữa bản sửa đổi của “Tử trận”

Nội dung được xóa Nội dung được thêm vào
n →‎top: replaced: chôn cất → chôn cất using AWB
Dòng 2:
'''Tử trận''' ([[tiếng Anh]]: ''Killed in action'' - viết tắt là '''KIA''') là một phân loại nạn nhân thường được nhắc đến trong các trận chiến để mô tả cái chết của các lực lượng quân sự.<ref>{{chú thích web|url=http://www.dtic.mil/doctrine/jel/doddict/data/k/03003.html|title=U.S. Department of Defense Dictionary: killed in action|accessdate = ngày 4 tháng 2 năm 2007}}</ref> Ví dụ, nói rằng Một đội quân do tướng Isaac Brock đã giao chiến với quân đội của Stephen Van Rensselaer và Isaac Brock đã bị giết ngay tại trận trường hợp này ta có thể nói là Isaac Brock bị tử trận.<ref>{{chú thích web|url= http://www.lectlaw.com/def/j059.htm|title=The 'Lectric Law Library's Legal Lexicon On * Justifiable Homicide *|accessdate = ngày 4 tháng 2 năm 2007}}</ref><ref>{{chú thích web|url= http://www.nolo.com/definition.cfm/Term/51AB22D3-86AB-4B55-8648BC28B45909C0/alpha/H/|title=Nolo Press Legal Definition Homicide|accessdate = ngày 4 tháng 2 năm 2007}}</ref>
 
[[Tập tin:Nghĩa trang liệt sĩ Trường Sơn.JPG|Nghĩa trang liệt sĩ Trường Sơn nơi [[chôn cất]] các ngườibộ đội Bắc línhcộng đã chết trận trong [[chiến tranh Việt Nam]]|200px|thumb]]
Hơn nữa, KIA biểu thị một đã bị thiệt mạng trong hành động trên chiến trường trong khi qua đời vì vết thương (hoặc DOW) liên quan đến một người sống sót để đạt được một cơ sở điều trị y tế. Các [[NATO|Tổ chức Hiệp ước Bắc Đại Tây Dương]] (NATO) cũng sử dụng DWRIA, hơn là DOW, để "qua đời vì vết thương đã nhận được trong hành động." Tuy nhiên, lịch sử, quân đội và các sử gia đã sử dụng các từ viết tắt cũ là '''KIA'''.