Khác biệt giữa bản sửa đổi của “Buffalo buffalo Buffalo buffalo buffalo buffalo Buffalo buffalo”

Nội dung được xóa Nội dung được thêm vào
n →‎Nhận xét: replaced: chủ ngữ → chủ ngữ using AWB
Dòng 10:
]]
 
"'''Buffalo buffalo Buffalo buffalo buffalo buffalo Buffalo buffalo'''" là một câu hợp lệ ngữ pháp trong [[tiếng Anh]]. Câu là một ví dụ về cách thức mà các từ cùng chữ viết nhưng khác nghĩa (''homonym'') và các từ đồng âm nhưng khác chữ viết (''homophone'') có thể được sử dụng để tạo ra các cấu trúc ngôn ngữ phức tạp. Câu này đã được bàn luận trong văn học kể từ khi nó được [[giáo sư]] [[William J. Rapaport]] tại [[Đại học ở Buffalo, Đại học Tiểu bang New York|Đại học ởtại Buffalo]] dùng đến vào năm [[1972]].<ref>Rapaport, William J. ngày 22 tháng 9 năm 2006. "[http://www.cse.buffalo.edu/~rapaport/buffalobuffalo.html A History of the Sentence "Buffalo buffalo buffalo Buffalo buffalo."]". Truy cập ngày 23 tháng 9 năm 2006. ([http://web.archive.org/web/20070320205923/http://www.cse.buffalo.edu/~rapaport/buffalobuffalo.html archived copy])</ref> Giáo sư Rapaport đã đăng câu này trên "Linguist List" vào năm 1992.<ref name="Linguistlist">Rapaport, William J. ngày 19 tháng 2 năm 1992. "[http://www.linguistlist.org/issues/3/3-175.html#1 Message 1: Re: 3.154 Parsing Challenges]". Truy cập ngày 14 tháng 9 năm 2006.</ref> Câu này cũng xuất hiện trong một cuốn sách năm 1994 có tựa đề ''[[The Language Instinct]]'' của [[Steven Pinker]] với vai trò như một thí dụ về một câu mà "trông có vẻ như vô nghĩa" nhưng thực ra lại đúng ngữ pháp. Pinker nêu đích danh học trò của ông, [[Annie Senghas]], chính là người đã chế tác ra câu này.<ref>Pinker, Steven. ''The Language Instinct: How the Mind Creates Language'', William Morrow and Company, Inc., New York, 1994. p. 210</ref>
 
Ý nghĩa muốn nói lên của câu này trở nên rõ ràng hơn khi được hiểu rằng nó dùng thành phố [[Buffalo, New York]] và động từ ít phổ biến là "'''to buffalo'''" (có nghĩa là "ăn hiếp hay bắt nạt"), và khi phép chấm câu và ngữ pháp được mở rộng thì câu này được đọc như sau: "Buffalo buffalo that Buffalo buffalo buffalo, buffalo Buffalo buffalo." Nghĩa của nó càng rõ ràng hơn khi các từ đồng nghĩa được dùng để giải thích nó như sau: "Buffalo-origin bison that other Buffalo bison intimidate, themselves bully Buffalo bison" (tạm dịch: ''Chính mấy con bò bison tại Buffalo mà bị mấy con bò bison tại Buffalo khác ăn hiếp, lại ăn hiếp mấy con bò bison tại Buffalo'').
 
== Giải thích ==
[[Tập tin:Buffalo sentence diagram.svg|phải|nhỏ|[[Biểu đồ Reed-Kellogg]] của câu]]