Khác biệt giữa các bản “Tiếng Tây bồi”

không có tóm lược sửa đổi
Thẻ: Sửa đổi di động Sửa đổi từ trang di động
'''Tiếng Tây bồi''' là một loại tiếng pha tạp hay tiếng lai (''pidgin'') từng được sử dụng tại [[Việt Nam]] có gốc từ [[tiếng Pháp]]. Ngôn ngữ này xưa đã được dùng khắp nơi tại [[Bán đảo Đông Dương|Đông Dương]]; tiếng Tây bồi đã được dùng từ năm 1884, khi Pháp xâm chiếm [[Nam Kỳ|Nam kỳ]]. Ngoài ảnh hưởng từ tiếng Pháp, tiếng Tây bồi còn có ảnh hưởng từ những ngôn ngữ khác như [[tiếng Việt]], [[tiếng Anh]], [[tiếng Java]] và [[tiếng Bồ Đào Nha]]{{cần dẫn chứng}}. Tiếng Tây bồi không những thông dụng tại Đông Dương mà còn được sử dụng bởi những người Việt ở [[Pháp]]{{cần dẫn chứng}}. Từ sau khi Pháp rút khỏi Đông Dương ngôn ngữ này đã bị tuyệt chủng.
 
Từ ''bồi'' trong ''tiếng Tây bồi'' bắt nguồn từ từ tiếng Pháp ''boy'' /bɔj/.<ref>An Chi, [https://thanhnien.vn/van-hoa/boi-trong-boi-bep-co-goc-tay-khong-phai-goc-han-905961.html Bồi trong 'bồi bếp' có gốc Tây, không phải gốc Hán], Thanh niên, truy cập ngày 9 tháng 1 năm 2018.</ref><ref>Đặng Thái Minh, “Dictionnaire vietnamien - français. Les mots vietnamiens d’origine française”, ''Synergies Pays riverains du Mékong'', n° spécial, năm 2011. ISSN: 2107-6758. Trang 65.</ref>
 
==Ví dụ==