Khác biệt giữa bản sửa đổi của “Thiên hoàng Jitō”

n (→‎top: clean up using AWB)
Ngoài việc trị quốc, Thiên hoàng Jitō còn nổi tiếng là một nữ thi sĩ. Một trong những bài thơ do bà viết đã được nhà thơ, nhà phê bình Fujiwara no Teika (1162-1241) chọn để đưa vào tuyển tập rất phổ biến “''Hyakunin Isshu''” (百人一首) của Nhật Bản. Đây là dạng tuyển tập “''Thơ trăm nhà''” (Một trăm bài thơ của một trăm thi sĩ).
 
Bài thơ của Thiên hoàng Jitō được xếp ở vị trí số 2. Bài thơ này được Nguyễn Viết Thắng dịch ra tiếng Việt trong khuôn khổ bản dịch “''Thơ trăm nhà''” trọn bộ, dịch từ [[tiếng Anh]] và [[tiếng Nga]] có tham khảo bản [[tiếng Nhật]] và [[tiếng Trung]]<nowiki>. {{</nowiki>
 
==Bài thơ==