Khác biệt giữa bản sửa đổi của “Người Digan”

Nội dung được xóa Nội dung được thêm vào
Dòng 11:
Trong [[tiếng Việt]], tên gọi '''Di-gan''' là phiên âm từ [[tiếng Pháp]] ''Tsiganes'' (hoặc ''Tziganes'' hoặc ''Tchiganes'').
 
Tại hầu khắp lục địa [[châu Âu]], người Di-gan được gọi bằng nhiều tên, đa số tương tự với từ '''Cigány''' (phiên âm [[Bảng mẫu tự phiên âm quốc tế|IPA]] {{IPA|/ˈʦiɡaːɲ/}}) trong [[tiếng Hungary]]. Các tài liệu [[Đế quốc Đông La Mã|Byzantine]] thời đầu cho rằng nhiều cái tên dùng để chỉ người Di-gan như ''tzigane'', ''zincali'', ''cigány'',..., có nguồn gốc từ ''ατσίγγανοι'' (''atsinganoi'', Latin ''adsincani'') trong tiếng Hy Lạp, dùng để chủ người Di-gan vào thời [[Đế quốc Đông La Mã|Byzantine]],<ref>{{chúChú thích web|url=http://www.sca.org/ti/articles/2002/issue144/rom.html|titletiêu đề=A Brief History of the Rom|firsttên 1=Karina |lasthọ 1=Bates|accessdatengày truy cập = ngày 26 tháng 8 năm 2007}}</ref> hay từ ''αθίγγανοι'' (''athinganoi'') trong tiếng Hy Lạp<ref>{{chú thích tạp chí|url=http://taylorandfrancis.metapress.com/index/9Y2PJM6YAYT1UVHW.pdf|title=Book Reviews|format=PDF|journal=Population Studies|volume=48|issue=2|month=July|year=1994|pages=365-372|doi=10.1080/0032472031000147856}}</ref> với nghĩa đen là ''những người không được chạm đến'', chỉ đến một giáo pháo dị giáo thế kỉ 9 bị buộc tội sử dụng phép thuật và bói toán<ref>{{chú thích tạp chí|url=http://www.isidore-of-seville.com/goudenhoorn/72karin.html|title=Metal-workers, agriculturists, acrobats, military-people and fortune-tellers: Roma (Gypsies) in and around the Byzantine empire|first=Karin|last=White|year=1999|journal=Golden Horn|volume=7|issue=2|accessdate = ngày 26 tháng 8 năm 2007}}</ref> Trong tiếng Hy Lạp hiện đại, bên cạnh từ ''Rom'' (Ρομ), các từ ''gyphtoi'' (''γύφτοι'') và ''tsigganoi'' (''τσιγγάνοι'') đều được sử dụng song song để chỉ người Di-gan.
 
Trong tiếng Anh, tên gọi chính thức của dân tộc này là ''Romani people''. Các từ tiếng Anh '''Gypsy''' (hay ''Gipsy'') bắt nguồn từ [[tiếng Hy Lạp]] Αἰγύπτιοι (''Aigyptioi'') (tiếng Hy Lạp hiện đại là γύφτοι, ''gyphtoi''), do niềm tin sai lầm rằng người Di-gan bắt nguồn từ [[Ai Cập]] (''Aigyptioi''). Theo một câu chuyện kể, họ đã bị trục xuất khỏi Ai Cập vì đã giúp che giấu [[Giê-su|Jesus]] thời bé.<ref name="Fraser1992">Fraser 1992.</ref> Tên gọi này nên được viết hoa nhấn mạnh đây là một sắc dân.<ref>{{chú thích sách|first=Ian|last=Hancock|title=A Handbook of Vlax Romani|publisher=Slavica Publishers|year=1995|pages=17}}</ref> Theo miêu tả trong tiểu thuyết ''[[Nhà thờ Đức Bà Paris]]'' của [[Victor Hugo]], tiếng Pháp thời Trung Cổ gọi người Di-gan là "người Ai Cập". Tên gọi này không được người Di-gan sử dụng và được coi là có ý xấu (cũng như "gyp" với nghĩa "lừa đảo" chỉ đến sự nghi ngờ đối với người Di-gan). Tuy nhiên, việc sử dụng từ "Gypsy" trong tiếng Anh hiện nay đã rộng rãi đến mức nhiều tổ chức người Di-gan dùng từ này trong tên của mình. Tại [[Bắc Mỹ]], từ "Gypsy" thường được dùng để chỉ phong cách sống hay phong cách thời trang chứ không dùng để chỉ người Di-gan. Các từ ''gitano'' trong tiếng Tây Ban Nha và ''gitan'' trong tiếng Pháp có thể cũng có nguồn gốc này.<ref name="dictionnaire">[http://www.academie-francaise.fr/dictionnaire/ Dictionnaire de l'Académie française] trích "''Nom donné aux bohémiens d'Espagne; par ext., synonyme de Bohémien, Tzigane. Adjt. Une robe gitane.''"</ref>