Khác biệt giữa bản sửa đổi của “Sơn Tinh – Thủy Tinh”
Nội dung được xóa Nội dung được thêm vào
nKhông có tóm lược sửa đổi |
Không có tóm lược sửa đổi |
||
Dòng 72:
Bài thơ ''"Sơn Tinh, Thủy Tinh"'' do [[Nguyễn Nhược Pháp]] sáng tác, một người sống đầu [[thế kỉ 20]], cũng không đưa ra bất kì chi tiết sính lễ khớp với SGK đưa ra, cụ thể qua những câu thơ sau.
:''Rừng xanh thả mây đào man mác, ▼
<poem style="margin-left: 2em; font-style: italic;">
:''Sơn Tinh ngồi bạch hổ đi đầu ▼
:''Mình phủ áo bào hồng ngọc dát, ▼
:''Tay ghì cương hổ, tay cầm lau. ▼
:''Theo sau năm chục con voi xám ▼
:''Hục hặc, lưng cong phủ gấm điều, ▼
:''Tải bạc, kim cương, vàng lấp loáng, ▼
:''Sừng tê, ngà voi và sừng hươu ▼
:''Hùng Vương trên mặt thành liễu rủ, ▼
:''Hớn hở thần trông, thoáng nụ cười. ▼
:''Thần suốt đêm sao dài không ngủ, ▼
:''Mày ngài, mắt phượng vẫn còn tươi.▼
:''Sơn Tinh đến lạy chào bên cửa, ▼
:''Vua thân ngự đón nàng Mỵ Nương. ▼
:''Lầu son nàng ngoái trông lần lữa, ▼
:''Mi xanh lệ ngọc mờ hơi sương. ▼
:''Quỳ lạy cha già lên kiệu bạc, ▼
:''Thương người, thương cảnh xót lòng đau. ▼
:''Nhìn quanh, khói toả buồn man mác, ▼
:''Nàng kêu: "Phụ Vương ôi! Phong Châu!" ▼
:''Kiệu nhỏ đưa nàng đi thoăn thoắt, ▼
:''Hùng Vương mơ vịn tay bờ thành. ▼
:''Trông bụi hồng tuôn xa, xa lắc, ▼
:''Mắt nhoà lệ ngọc ngấn đầm quanh...▼
:''Thuỷ Tinh ngồi trên lưng rồng vàng. ▼
:''Mình khoác bào xanh da trời quang ▼
:''Chia đội năm mươi hòm ngọc trai, ▼
Theo sau cua đỏ và tôm cá,
:''Khập khiễng bò lê trên đất lạ, ▼
:''Trước thành tấp tểnh đi hàng hai. ▼
:''Chân trời còn phảng bóng người yêu, ▼
:''Vừa uất vì thương, vừa bởi kiêu. ▼
Thủy Tinh thúc rồng đau kêu rú,
:''Co hết gân nghiến răng, thần quát: ▼
:''"Giết! Giết Sơn Tinh hả hờn ta!" ▼
:''Tức thời nước sủi reo như thác, ▼
:''Tôm cá quăng ngọc trai mà huơ.▼
</poem>
Thế hệ người Việt Nam hiện đại luôn giữ hình tượng voi chín ngà, gà chín cựa và ngựa chín hồng mao làm biểu tượng nghệ thuật của câu chuyện này, và ngộ nhận đó là điều hiển nhiên, ngay cả với những phiên bản cổ hơn. Sự thực cho thấy rằng, ngay cả Nguyễn Nhược Pháp cũng không sử dụng chất liệu hình ảnh voi, gà và ngựa, có khả năng cao đây chỉ là sản phẩm của giai đoạn Việt Nam rất gần đây, và nó trở nên phổ biến qua phiên bản SGK mà ta đã biết.
|