Khác biệt giữa bản sửa đổi của “Chùa Báo Ân”

Nội dung được xóa Nội dung được thêm vào
nKhông có tóm lược sửa đổi
nKhông có tóm lược sửa đổi
Dòng 53:
 
Theo một bức ảnh được sưu tầm chụp mặt trước của chùa thì trên cổng Tam Quan của chùa có bốn chữ trên bảng là "Phương Tiện Pháp Môn" ('''方便法门'''), chữ Nho ngày xưa viết ngược từ phải qua trái, trích từ Kinh Pháp Hoa nhà Phật, ý nói "Cách dễ dàng để đạt được Phật pháp", "Đây là cánh cổng mà bước vào thì dễ dàng đạt pháp". "Phương Tiện Pháp Môn" còn có nghĩa thứ hai là "Các thức dễ dàng để đạt mục đích".
 
''Có cái lạ là tuy tên tháp là Hòa Phong nhưng tuyệt không thấy chỗ nào ghi là Hòa Phong cả.''
 
''Dòng chữ phía dưới cùng là : Báo Ân Môn (门 恩 報 ) viết kiểu Khải thư''
 
Dòng chữ phía trên cùng lại là : Báo Thiên Tự ( ''寺 天 報) viết kiểu Khải thư''
 
Chữ ở giữa viết kiểu Triện Văn hình như chữ Phật.
 
Chứng tỏ chữ Môn này dùng chung cho chùa này.
 
'''Những hoài niệm cũ'''