Khác biệt giữa bản sửa đổi của “Liêu trai chí dị”

Nội dung được xóa Nội dung được thêm vào
→‎Bản dịch tại Việt Nam: Bổ sung bản dịch 530 truyện
Thẻ: Sửa đổi di động Sửa đổi từ trang di động
Thẻ: Sửa đổi di động Sửa đổi từ trang di động
Dòng 50:
== Bản dịch tại Việt Nam ==
{{wikibooks|Liêu Trai chí dị}}
Các truyện trong bộ ''Liêu Trai chí dị'' đã được dịch và in sớm nhất tại [[Việt Nam]] từ năm [[1901]] trên báo ''[[Nông cổ mín đàm]]''<ref name=CTT>[http://tusach.tuoitre.vn/ArticleView.aspx?ArticleID=88494&ComponentID=1 Xuất bản Liêu trai chí dị trọn bộ]</ref>. Bản in thành sách đầu tiên được cho là của nhóm dịch Nguyễn Chánh Sắc, Nguyễn Viên Kiểu và Ngô Tường Vân do nhà in J.Viết (Sài Gòn) ấn hành năm 1916, gồm có 5 quyển, 42 truyện<ref name=CTT2/>. Năm [[2005]], Nhà xuất bản Văn hóa Sài Gòn đã xuất bản bộ ''Liêu trai chí dị'' đầy đủ do [[Cao Tự Thanh]] dịch và chú giải, bao gồm 432 truyện phần chính văn và 68 truyện phần ''Liêu trai chí dị thập di'', tổng cộng 500 truyện<ref name=CTT/>. Đây là bản dịch tiếng Việt đầy đủ nhất so với các bộ từ trước đến nay đã xuất bản tại Việt Nam<ref name=CTT/>. Năm [[2013]], bản dịch của Cao Tự Thanh được Nhà xuất bản Phụ nữ tái bản, bổ sung thêm 30 truyện, trong đó có 29 truyện trong bản ''Hội hiệu hội chú hội bình'' và bản dịch truyện
Phong Dĩ của [[Vũ Hi Tô]] được đưa vào phần Phụ lục<ref name=CTT2>[https://giaitri.vnexpress.net/tin-tuc/sach/lang-van/lieu-trai-chi-di-duoc-tai-ban-co-bo-sung-2910351.html 'Liêu trai chí dị' được tái bản, có bổ sung]</ref>.
* Bồ Tùng Linh, ''Liêu Trai chí dị'', 5 tập (Nguyễn Huệ Chi nghiên cứu, tuyển chọn và hiệu đính), Nhà xuất bản Văn Nghệ Thành phố Hồ Chí Minh, 1999.
* Bồ Tùng Linh, ''Liêu Trai chí dị'', 2 tập (Cao Tự Thanh dịch và chú giải), Nhà xuất bản Văn hóa Sài Gòn, 2005.