Khác biệt giữa bản sửa đổi của “Ôn Hi Quý phi”

Nội dung được xóa Nội dung được thêm vào
Dòng 41:
Năm Khang Hi thứ 22 ([[1683]]), Quý phi Nữu Hỗ Lộc thị hạ sinh Hoàng thập tử [[Dận Ngã]]. Năm thứ 24 ([[1685]]), hạ sinh Hoàng thập nhất nữ, do sinh thiếu mà chết sớm khi chưa đầy 1 tuổi. Từ đó bà không hạ sinh thêm người nào nữa.
 
Địa vị của bà chỉ dưới [[Hiếu Ý Nhân hoàng hậu|Hiếu Ý Nhân Hoàng hậu]] Đông Giai thị khi ấy đang là [[Hoàng quý phi]]. Sự vượt trội địa vị của bà có lẽ do bà là dòng dõi cao quý, lại là em gái Hiếu Chiêu Nhân Hoàng hậu, vị ''"Lương phối"'' rất được Khang Hi Đế coi trọng. Sau khi Hiếu Ý Nhân Hoàng hậu đã tạ thế ([[1689]]), Khang Hi Đế không muốn lập ai làm Hoàng hậu nữa, nên lúc này trong cung, ngoài Chiêu[[Nhân Thánh TháiHiến hoàng thái hậu|Nhân Hiến Hoàng thái hậu,]] thì Quý phi Nữu Hỗ Lộc thị là người có phân vị cao nhất.
 
Năm Khang Hi thứ 33 ([[1694]]), ngày [[3 tháng 11]], Quý phi Nữu Hỗ Lộc thị tạ thế, không rõ bao nhiêu tuổi. Ngày ấy, người dưới tấu Quý phi mất, Khang Hi Đế ứng nghỉ triều 3 ngày, đại nội dưới, tôn thất trở lên, trong 3 ngày mặc quần áo trắng, không tế thần. Phụng chỉ, nghỉ triều 5 ngày, Hoàng thập tử Dận Ngã khi ấy 11 tuổi cắt bím tóc, đến đại ngày giỗ cởi bỏ phục, trăm ngày cạo đầu<ref>Thông tin trong [[Thanh sử cảo]]: 十一月初一,上因贵妃病笃不理事,初二因冬至祭祀斋戒,各衙门斋戒无奏章,初三贵妃薨,是日敦住传旨内阁大学士伊桑阿等曰,朕观明朝实录妃有谥二字者有谥四字者,今贵妃已薨,与谥应用几字,与谥时当行何礼,尔衙门会同礼部一并具奏,初四内阁会同礼部查得应行典礼,并拟二字谥四条,四字谥四条开写折子交敦住转奏,奉依议着追谥温僖,初五日温僖贵妃出殡,初六初七留白,初八去皇太后宫问安,初九开始处理政事。</ref><ref>Tang nghi Ôn Hi Quý phi: 康熙三十三年十一月初三日,温僖贵妃薨。是日,奏贵妃薨,应辍朝三日,大内以下、宗室以上、三日内咸素服,不祭神。奉旨,著辍朝五日,贵妃所生皇子截发辫、摘冠缨、成服,至大祭日除服,百日剃头。贵妃宫内女子及内监,咸剪发、截发辫、成服,至大祭日除服,百日剃头。亲戚人等,成服,大祭日,除服,百日剃头。命皇子三人成服,余皆摘冠缨,内务府总管一人,及茶膳人员成服,至大祭日,除服、剃头。所属二内府佐领、二内管领下官员人等,及伊等之妻,成服。至大祭日除服,百日剃头。