Khác biệt giữa bản sửa đổi của “Tên gọi”

Nội dung được xóa Nội dung được thêm vào
Dòng 6:
Có cô gái,làm ở cơ quan địa phương cô tên là Văn Hùng.Cô nói:"Tôi rất tức vì cái tên này,cứ 10 lần ở cơ quan thì 9 lần họ cho tôi ở khu tập thể nam giới."
 
Tờ báo ''Buổi chiều Bắc Kinh'' Trung Quốc có đăng:Một bà đặt tên cho cháu là Dương Vĩ(Chữ Dương và chữ Vĩ,hai từ này viết giống nhau,đọc khác nhau).Các cảnh sát địa phương không cho nhập hộ khẩu,nói bà đổi tên lại.Quả nhiên,bà không đặt cho cháu bé là Dương Vĩ nữa.
 
Có cửa hàng tên Thái Bình Uyển,tuy nội thật ngoại thất đẹp nhưng làm ăn sa sút.Sau khi điều tra,chủ cửa hàng mới biết 90% là do cái tên.Có khách hàng nói:<nowiki>"Vừa nhìn thấy 3 chữ này,tôi vừa nghĩ ngay tới "Nhà xác" trong bệnh viện.