Khác biệt giữa bản sửa đổi của “Hiếu Huệ Chương Hoàng hậu”

Nội dung được xóa Nội dung được thêm vào
Dòng 71:
Năm Thuận Trị thứ 13 ([[1656]]), [[tháng 8]], [[Đổng Ngạc phi]], con gái đại thần [[Ngạc Thạc]] (鄂碩) tiến cung, năm đó 18 tuổi. Mới tiến cung, Đổng Ngạc thị được Hoàng đế yêu thích, nên liền được sắc phong '''Hiền phi''' (賢妃). Hoàng hậu Bát Nhĩ Tế Cẩm thị trước tình thế đó hoàn toàn bị thất sủng. Vì quá yêu thương vị Hiền phi này, Thuận Trị Đế liền phong làm [[Hoàng quý phi]], một danh vị chỉ dưới Hoàng hậu. Hoàng đế tổ chức lễ sắc phong long trọng, đại xá thiên hạ, chưa từng có trong điển lệ của triều Thanh.
 
Năm Thuận Trị thứ 15 ([[1658]]), [[tháng giêng]], nhân khi Chiêu Thánh Hoàng thái hậu không an dưỡng được, Hoàng đế chớp lấy cơ hội ra chỉ trách cứ Hoàng hậu bất cẩn hầu hạ, trước tước bỏ vị hiệu [Hoàng hậu] cùng sách bảo của Bát Nhĩ tểTể Cẩm thị, sau đó nghị luận cùng các [[Nghị chính Vương đại thần]] về việc phế truất. [[Tháng 3]], Chiêu Thánh Hoàng thái hậu phái Hòa Thạc Giản Thân vương [[Tế Độ]] truyền chỉ dụ, biện minh sức khỏe của bản thân vẫn còn an hòa, chính thức đình chỉ quá trình chuẩn bị phế hậu đang rục rịch. Vì vậy sự việc mới không thành, Bát Nhĩ Tể Cẩm thị lại được khôi phục huy hiệu Hoàng hậu, và nhận lại sách bảo<ref>[https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=609472&remap= 《清實錄順治朝實錄》]: ○諭禮部。朕惟皇后表正宮闈。孝敬為先。凡委曲盡禮。佐朕承歡聖母。此內職之常也。昨者皇太后聖體違和。朕朝夕侍奉。食息靡遑。皇后身為子婦。平時恪恭定省。原屬敬勤無失。且承皇太后篤愛、恩眷殊常。而此番起居問安禮節、殊覺闕然雖蒙聖母慈恩垂諒而於朕孝事之誠、不無有憾向年廢後之舉因與朕不協、故不得已而行之。至今尚歉於懷引為慚德但孝道所關重大子婦之禮昭垂內則。非可偶違茲。將皇后位號及冊寶照舊外。其應進中宮箋奏等項、暫行停止。著議政王、貝勒大臣、九卿、詹事科、道會同議奏</ref><ref>○甲辰。和碩簡親王濟度等議奏、皇太后聖體違和。皇后有失定省之儀。應欽遵上諭、止存皇后之號。冊寶照舊停其箋奏許之。</ref><ref>[https://ctext.org/wiki.pl?if=gb&chapter=319437&remap= 《清實錄順治朝實錄》]: ○壬戌。諭禮部前因皇太后聖體違和皇后問安禮節稍疏曾降諭上□日將應進中宮箋表等項、概行停止。當時皇太后聖體甫豫。未及奏聞。今始奏知朕面奏皇太后慈諭。謂朕前日之上□日、篤於事親。道理宜然。但念皇后方在衝齡未嫻禮節且素切眷愛慈諭寬仁敬當遵奉嗣後中宮箋奏等項著照舊封進爾部即行傳知。</ref>.
 
Đạo chỉ dụ tước sách bảo năm ấy: