Khác biệt giữa các bản “Trại súc vật”

n
replaced: → using AWB
n (replaced: → using AWB)
Dù được viết năm 1943, ''Animal Farm'' mãi tới năm 1945 Animal Farm mới được xuất bản vì tình trạng khan hiếm giấy và lo ngại làm xấu đi quan hệ liên minh Anh-Xô.{{cần chú thích|date=July 2009}}
 
==Vấn đề "Tự do báo chí" tại Anh==
 
Orwell lúc đầu đã viết một lời nói đầu phàn nàn về sự kiểm duyệt tự thân của Anh và làm thế nào người dân Anh đã bị đàn áp trong việc chỉ trích Liên Xô, đồng minh trong Thế chiến II của họ. "''Sự thật tai hại về [[kiểm duyệt]] văn học tại Anh là bởi nó hầu như là tự nguyện.&nbsp;... Mọi thứ đang được giữ đúng đắn bên ngoài báo chí Anh, không phải bởi vì Chính phủ can thiệp mà bởi một thoả thuận chung ngầm rằng 'nó sẽ không được làm' để đề cập tới sự thực đặc biệt đó.''" Chính đoạn lời nói đầu cũng bị kiểm duyệt và vào tháng 6 năm 2009 vẫn chưa được xuất bản trong hầu hết các ấn bản của cuốn sách.<ref name="Dag 2004" /><ref>[[#Ba|Bailey83221]] (Bailey83221 includes a preface and two cites: 1995-08-26 The Guardian page 28; 1995-08-26 New Statesman & Society 8 (366): 11. ISSN: 0954-2361)</ref> Vợ ông [[Eileen O'Shaughnessy|Eileen Blair]] đã làm việc trong cuộc chiến tại [[Bộ thông tin (Anh Quốc)|Bộ thông tin]] kiểm duyệt báo chí.
Ngoài ra tại [[Hoa Kỳ]] Có bản dịch ''Trại súc vật'' của [[Đỗ Cẩm Sơn]] trong khi ở [[Tiệp Khắc]] [[Hà Minh Thọ]] cho in bản ''Muông cầm trại'' khoảng [[thập niên 1990]].<ref name="CBD"/>
 
Dưới chế độ [[Cộng hòa Xã hội Chủ nghĩa Việt Nam]] thì [[Phạm Nguyên Trường]] có ra một bản dịch do nhà xuất bản Giấy Vụn in nhưng không có giấy phép phát hành nên là bản lậu.<ref name="CBD"/>
 
Năm 2013 Công ty Nhã Nam và Nhà xuất bản Hội nhà văn ấn hành phiên bản thứ sáu bằng tiếng Việt do An Lý dịch dưới nhan đề ''Chuyện ở nông trại''. Tuy nhiên sau đó sách đã bị thu hồi.<ref>[http://www.rfa.org/vietnamese/in_depth/animl-farm-n-censo-03152013064431.html "Chuyện Súc vật và Chuyện kiểm duyệt"]</ref>