Khác biệt giữa bản sửa đổi của “Đài phun nước Bakhchisaray”

Nội dung được xóa Nội dung được thêm vào
Zigzag (thảo luận | đóng góp)
Không có tóm lược sửa đổi
Pq (thảo luận | đóng góp)
nKhông có tóm lược sửa đổi
Dòng 2:
{{Thông tin sách
| name = Đài phun nước Bakhchisaray<br>Бахчисарайский фонтан
| image =
| image = [[Hình:Đài phun nước Bakhchisaray.jpg|222px|Trang bìa tác phẩm (ấn bản năm 1824)]]
| author = [[A.S.Pushkin]]
| country = [[Hình:Russian Empire 1914 17.svg|20px]]
Dòng 21:
Ngày [[7 tháng 9]] năm 1820, [[A.S.Pushkin]] cùng gia đình tướng Rayevsky thực hiện chuyến tham quan cung điện của [[Hãn]] tại [[Bakhchisaray]] ([[Krym]]). Trong một bức thư gửi [[Anton Delvig]], [[A.S.Pushkin]] đã mô tả lại ấn tượng của mình về chuyến đi như sau :
:::''В Бахчисарай приехал я больной. Я прежде слыхал о странном памятнике влюбленного хана. К ** поэтически описывала мне его, называя la fontaine des larmes. Вошед во дворец, увидел я испорченный фонтан; из заржавой железной трубки по каплям падала вода. Я обошел дворец с большой досадою на небрежение, в котором он истлевает, и на полуевропейские переделки некоторых комнат. NN почти насильно повел меня по ветхой лестнице в развалины гарема и на ханское кладбище.''
 
==Nội dung==
Из набега на [[Польша|Польшу]] крымский [[хан Гирей]] привозит в гарем новую наложницу — Марию. Это вызывает ревность красавицы Заремы, для которой любовь к хану важнее всего на свете. Зарема рассказывает это Марии, которая мечтает лишь об освобождении и находит его в смерти. Обнаружив гибель Марии, Гирей приказывает казнить и Зарему. В память о своей погибшей любви он приказывает построить фонтан, вода в котором течет по капле — [[Бахчисарайский фонтан|Фонтан Слёз]].