Khác biệt giữa bản sửa đổi của “Das Lied der Deutschen”

Nội dung được xóa Nội dung được thêm vào
Không có tóm lược sửa đổi
Thẻ: Sửa đổi di động Sửa đổi từ trang di động
Không có tóm lược sửa đổi
Thẻ: Sửa đổi di động Sửa đổi từ trang di động
Dòng 32:
 
==Quốc ca==
Vào ngày hiến pháp Weimar năm 1922, ngày 11 tháng 8, Bài hát "Lied der Deutschen" được tổng thống đế chế đầu tiên [[Friedrich Ebert]] ([[SPD]]) chọn làm quốc ca. Dưới thời Đức Quốc xã (1933–1945) chỉ đoạn đầu được hát, sau đó là bài hát Quốc xã [[Horst-Wessel-Lied]]. Sau 1945, có nhiều cuộc tranh luận là có nên giữ bài này làm bài quốc ca, cho đến 1952 sau một cuộc trao đổi thư từ giữa tổng thống và thủ tướng Đức, bài hát được giữ làm quốc ca của [[Tây Đức]].{{Infobox anthemSau khi nước Đức [[Tái thống nhất nước Đức|tái thống nhất]] năm 1991 khúc nhạc thứ ba của bài hát được chọn làm quốc ca của toàn nước Đức.
|title = Lied der Deutschen
|transcription = Bài hát người Đức
|english_title = State Anthem of the Germany Federation
|tựa Việt = Quốc ca Liên bang Đức
|image =
|image_size =
|caption = Sheet music for the Hymn of the Germany Federation.
|prefix =
|country = {{flag|Đức}}
|author = [[August Heinrich Hoffmann von Fallersleben]]
|lyrics_date = 1922
|composer = [[Joseph Haydn]]
|music_date = 1922
|adopted =
|until =
|sound = Deutschlandlied played by USAREUR Band.ogg
|sound_title = Bản nhạc Quốc ca Đức
}}Sau khi nước Đức [[Tái thống nhất nước Đức|tái thống nhất]] năm 1991 khúc nhạc thứ ba của bài hát được chọn làm quốc ca của toàn nước Đức.
 
==Lời==