Khác biệt giữa bản sửa đổi của “Người hát rong (Taras Shevchenko)”

không có tóm lược sửa đổi
Không có tóm lược sửa đổi
Không có tóm lược sửa đổi
[[Hình:First Kobzar.jpg|nhỏ|phải|250px|Ấn bản đầu tiên năm 1840]]
'''Người hát rong''' ([[tiếng Ukraina]] : ''Кобзар'') là tên một tập thơ của thi hào dân tộc Ukraina [[Taras Shevchenko]] in lần đầu tiên vào năm [[1840]] ở [[Saint Petersburg]] với sự giúp đỡ của [[Yevhen Pavlovych Hrebinka]]. Ấn bản đầu tiên này gồm 8 bài thơ: ''Перебендя'' (Perebendya), ''Катерина'' (Katerina), ''Тополя'' (Cây dương), ''Думка'' (Ý nghĩ) - ''Нащо мені чорні брови'' (Lông mày đen có để mà chi), ''До Основ'яненка'' (Gửi Osnovyanenko), ''Іван Підкова'' (Ivan Pidkova), ''Тарасова ніч'' (Đêm Taras) và ''Думи мої, думи мої, лихо мені з вами'' (Những ý nghĩ của ta, thật khổ với các người). Sau khi tập thơ này ra đời người ta bắt đầu gọi [[Taras Shevchenko]] là “Người hát rong” và chính Taras Shevchenko cũng bắt đầu dùng bút danh “Kobzar Darmogray” trong một số tác phẩm của mình.
__TOC__
 
==Các lần tái bản==
Tập thơ này được tái bản 2 lần khi tác giả còn sống vào các năm [[1844]] và [[1860]]. Lần tái bản thứ nhất lấy tên ''Чигиринський Кобзар'' (Người hát rong Chyhyrynskyi) với phần phụ lục là trường ca ''Гайдамаки'' (Haidamaki). Lần tái bản thứ hai năm [[1860]] được mạnh thường quân Platon Simirenko tài trợ 1.100 rúp. Lần tái bản này gồm 17 bài thơ và ảnh chân dung của [[Taras Shevchenko]].
* [http://life.pravda.com.ua/wonderful/4a1eafeb374b9/ Артур Рудзицкий. Уникальные фото иллюстраций "Кобзаря" Василия Седляра. Українська правда, 28.05.2009]
* [http://zaxid.net/newsua/2011/5/20/114036/ «Кобзар» Шевченка переклали румунською // ZAXID.NET, 20.05.2011].
 
 
[[Thể loại:Taras Shevchenko]]
[[Thể loại:Văn hóa Ukraina]]
[[Thể loại:Thơ Taras Shevchenko]]
[[Thể loại:Thơ Ukraina]]
 
 
[[en:Kobzar (book)]]
[[hr:Kobzar (knjiga)]]
544

lần sửa đổi