Khác biệt giữa bản sửa đổi của “Nam Ông mộng lục”

Nội dung được xóa Nội dung được thêm vào
Rol (thảo luận | đóng góp)
Dòng 19:
Mặc dù phải sống lưu vong ở nước người, Hồ Nguyên Trừng vẫn tưởng vọng về cố quốc, nên tự gọi là Nam Ông (Ông già nước Nam). Bằng hồi ức của mình, tác giả đã viết lại các mẩu chuyện về những con người tài đức ở nước [[Việt Nam|Nam]] mà mình không còn được nhìn thấy nữa, và ông coi đó như là một giấc mộng, nên đặt cho tên sách là '''''Nam Ông mộng lục'''''.<ref>Theo ''Văn xuôi tự sự Việt Nam thời trung đại'' (Tập 1), tr. 138.</ref>
 
Tác phẩm gồm 31 thiên, hiệntrong một số văn bản chỉ cònghi 28 thiên (ba thiên thiếu đều nằm sau thiên 23, đó là: ''Mệnh thông thi triệu, Thi chí công danh, Tiểu thi lệ cú'').
Sách được in lần đầu vào năm [[1442]] ở [[Trung Quốc]] (năm này tương ứng với thời [[Nhà Hậu Lê|Lê sơ]] ở [[Việt Nam]]), nằm trong Tập IX của bộ ''Tùng thư Hàm lâu bí kíp''.
Dòng 28:
 
Năm [[1999]], ''Nam Ông mộng lục'' đã được Ưu Đàm và La Sơn cùng dịch, Nguyễn Đăng Na giới thiệu và chú giải, nhà xuất bản Văn học ([[Hà Nội]]) ấn hành.
 
===Bài Tựa===
Giới thiệu bài Tựa sách ''Nam Ông mộng lục'' do chính tác giả viết như sau (bản dịch):