Nội dung được xóa Nội dung được thêm vào
Không có tóm lược sửa đổi
Đề mục mới: →‎Bùi Sĩ Lâm
Dòng 69:
==Bàn luận==
Mình nghĩ đề xuất như của mình căn cứ vào việc phân chia theo empire bên en để chọn lựa cách gọi cho queen là phù hợp, với hệ thống như vậy thì ta có thể xác định ông nào bà nào là được gọi là nữ hoàng hay nữ vương, ngay cả từ điển của chúng ta khi dịch hai từ này queen và empress cũng same nghĩa , bạn có thể tra và thấy chúng đều ra nghĩa như nhau[[Thành viên:Ledinhthang|λεδινηtηανγ]] ([[Thảo luận Thành viên:Ledinhthang|thảo luận]]) 14:19, ngày 11 tháng 3 năm 2019 (UTC)
 
== Bùi Sĩ Lâm ==
 
Cảm ơn ý kiến của bạn. Thực sự mình cũng rất lười trong nguyên bản chữ Hán, nhiều khi chỉ chép theo trong các sách dịch chứ không khảo cứu kĩ. Thông tin này mình vừa tra lại trong Toàn thư, bản của Viện Khoa học Xã hội 85-92 (có [http://www.nomfoundation.org/nom-project/History-of-Greater-Vietnam?uiLang=vn file pdf] trên google). Trong quyển 18, niên hiệu Hoằng Định thứ 4 (1603) lần đầu tiên nhắc tới nhân vật này là Nội giám Nhạc quận công [[Bùi Sĩ Lâm]]. Theo như hiểu biết của mình thì việc hoạn quan có chức tước ở triều đình Việt Nam không có gì là hiếm, như [[Lý Thường Kiệt]], [[Hoàng Ngũ Phúc]], [[Lê Văn Duyệt]], nhất là trong thời Lê - Trịnh dường như là thời kỳ mà hoạn quan ''hoạt động'' mạnh nhất...--[[Thành viên:TT 1234|TT 1234]] ([[Thảo luận Thành viên:TT 1234|thảo luận]]) 05:07, ngày 29 tháng 4 năm 2019 (UTC)