Khác biệt giữa bản sửa đổi của “Quốc ca”

Nội dung được xóa Nội dung được thêm vào
Ngomanh123 (thảo luận | đóng góp)
Thử nghiệm
Dòng 1:
'''Quốc ca''' nói chung là một bài hát [[chủ nghĩa yêu nước|ái quốc]] khơi gợi và tán dương lịch sử, truyền thống và đấu tranh của nhân dân quốc gia đó, được [[chính phủ]] của một đất nước công nhận là bài hát chính thức của quốc gia, hoặc được người dân sử dụng nhiều thành thông lệ.
 
Quốc ca xuất hiện ở châu Âu trong thế kỷ 19; quốc ca cổ nhất là "[[Wilhelmus van Nassouwe|Het Wilhelmus]]", quốc ca [[người Hà Lan|Hà Lan]], được viết vào khoảng năm 1568 và 1572 trong [[Chiến tranh tám năm]]. Quốc ca Nhật Bản, "[[Kimi Ga Yo|Kimi ga YoKimigayo]]", có lời bài hát được lấy từ bài thơ có vào [[thời kỳ Kamakura]], vẫn chưa được phổ nhạc cho đến năm 1880<ref name="jpri">Japan Policy Research Institute [http://www.jpri.org/publications/workingpapers/wp79.html JPRI Working Paper No. 79]. Published July 2001. Truy cập ngày 7 tháng 7 năm 2007</ref>. "[[God Save the Queen]]", bài quốc ca của [[Vương quốc Liên hiệp Anh và Bắc Ireland|Liên hiệp Vương quốc Anh và Bắc Ireland]], được trình diễn đầu tiên vào năm 1745 dưới tựa đề "God Save the King". Bài quốc ca [[Tây Ban Nha]], "[[Marcha Real]]" (Hành khúc hoàng gia), sáng tác từ năm 1770. "[[La Marseillaise]]", quốc ca Pháp, được viết vào năm 1792 và trở thành quốc ca vào năm 1795.
 
Trong thời kỳ vươn lên của các quốc gia độc lập vào thế kỷ thứ 19 và 20, đa số các quốc gia chọn quốc ca dựa trên từng dân tộc. Vì sự ảnh hưởng của thực dân châu Âu, nó cũng phản ánh trong việc chọn quốc ca, và do đó một vài quốc ca bên ngoài châu Âu mang phong cách châu Âu. Chỉ có một số quốc gia không phải châu Âu có quốc ca của mình có gốc gác từ dân tộc trong đó có [[Qaumi Tarana|Pakistan]], [[Jana Gana Mana|Ấn Độ]], [[Quốc ca Trung Quốc trước đây|Trung Quốc]], [[Kimi Ga Yo|Nhật Bản]], [[Noble patria, tu hermosa bandera|Costa Rica]], [[Sorud-e Melli-e Iran|Iran]], [[Sri Lanka Matha|Sri Lanka]], và [[Kaba Ma Kyei|Myanmar]].
Dòng 7:
Một bài hát ái quốc có thể trở thành quốc ca của một quốc gia bằng một quy định trong hiến pháp của nước đó, bằng một bộ luật của cơ quan lập pháp ban hành, hoặc chỉ đơn giản là do truyền thống. Đa số quốc ca có phong cách [[hành khúc]] hoặc [[bài ca tụng]]. Những quốc gia ở [[Mỹ Latinh|Châu Mỹ Latin]] có xu hướng sử dụng các đoạn nhạc mang phong cách [[opera]], trong khi một số quốc gia chỉ đơn giản là [[kèn lệnh]].
 
Quốc ca thường viết bằng ngôn ngữ phổ biến nhất của quốc gia đó, có thể là [[trên danh nghĩa]] hoặc [[ngôn ngữ chính thức|chính thức]]. Quốc ca [[Ấn Độ]], [[Jana Gana Mana]], là một phiên bản [[Tiếng Phạn|Sanskrit]] hóa [[ngôn ngữ Bengali]]. Mặt khác, quốc ca [[Pakistan]] không phải là tiếng Urdu hay tiếng Anh (ngôn ngữ chính thức) hoặc bất cứ ngôn ngữ bản địa nào mà là [[tiếng Ba Tư]]. Thực tế này do truyền thống của Pakistan đại diện cho đỉnh cao của các quốc gia và vương quốc Hồi giáo trong khu vực; ngôn ngữ của nhiều quốc gia đó là tiếng Ba Tư. Các quốc gia có nhiều hơn một ngôn ngữ chính thức thường có nhiều phiên bản quốc ca, như quốc ca [[Thụy Sĩ]] có nhiều lời khác nhau cho mỗi ngôn ngữ của quốc gia ([[tiếng Pháp]], [[tiếng Đức|Đức]], [[tiếng Ý|Ý]] và [[Romansh]]). Mặt khác, quốc ca [[Cộng hòa Nam Phi|Nam Phi]] độc đáo ở chỗ năm trong mười một ngôn ngữ chính thức được dùng trong cùng một bài quốc ca (mỗi thứ tiếng là một [[khổ thơ]]). Quốc gia [[đa ngôn ngữ]] khác, Tây Ban Nha, không có lời cho quốc ca, [[Marcha Real|La Marcha Real]], mặc dù vào năm 2007 một cuộc thi toàn quốc để viết lời đã được tổ chức<ref name="economist.com">The Economist [http://www.economist.com/world/europe/displaystory.cfm?story_id=9558331 Lost for words]. Published ngày 26 tháng 7 năm 2007. Truy cập ngày 17 tháng 8 năm 2007</ref>.
 
== Sử dụng ==
[[Tập tin:LakeGenevaRaceway FinalNationalAnthem.jpg|nhỏ|phải|300px|Vào đầu các sự kiện thể thao quốc tế, hoặc thỉnh thoảng (như tại Hoa Kỳ trong hình) tại sự kiện quốc nội, người xem đứng lên trong khi hát quốc ca.]]
Quốc ca được dùng trong nhiều loại bối cảnh. Chúng được chơi tại buổi lễ và lễ hội quốc gia, và cũng gắn liền với các sự kiện thể thao. Trong các cuộc thi đấu thể thao, như [[Thế vận hội]], quốc ca của vận động viên đoạt huy chương vàng được chơi tại mỗi buổi lễ trao huy chương. Quốc ca cũng được chơi trước các trận đấu trong nhiều giải thể thao, từ khi nó bắt đầu được sử dụng trong trận đấu bóng chày vào Chiến tranh thế giới II<ref>{{Chú thích web |url=http://sportsillustrated.cnn.com/multimedia/photo_gallery/0711/music.traditions.sports/content.3.html |tiêu đề=Musical traditions in sports}}</ref>. Tuy nhiên việc sử dụng quốc ca bên ngoài đất nước đó phụ thuộc vào sự công nhận của quốc tế về quốc gia đó. Ví dụ, [[Trung Hoa Dân Quốc|Đài Loan]] không được Olympics [[vị thế chính trị Đài Loan|công nhận]] là một quốc gia riêng biệt và phải thi đấu dưới tên [[Trung Hoa Đài Bắc Trung Hoa]]; [[Quốc kỳ ca (Trung Hoa Dân Quốc)|Quốc kỳ ca]] được sử dụng thay cho [[Quốc ca Trung Hoa Dân quốc|quốc ca]]<ref>[[Yomiuri Shimbun]] [http://web.archive.org/web/20130502031831/http://www.yomiuri.co.jp/dy/national/20070806TDY02005.htm Foul cried over Taiwan anthem at hoop tourney]. Published ngày 6 tháng 8 năm 2007</ref>.
 
Ở một số quốc gia, quốc kỳ được cử cho học sinh mỗi ngày vào đầu buổi học như bài học về lòng yêu nước. Ở các nước khác quốc ca được chơi tại [[rạp hát]] trước một [[vở kịch]] hoặc trong [[rạp chiếu phim]] trước một [[phim điện ảnh|bộ phim]]. Nhiều đài phát thanh và truyền hình cũng cử quốc ca khi họ bắt đầu phát sóng vào buổi sáng và khi kết thúc phát sóng vào ban đêm.
Dòng 19:
Các nước đa quốc gia như [[Vương quốc Liên hiệp Anh và Bắc Ireland|Liên hiệp Vương quốc Anh và Bắc Ireland]] và [[Đan Mạch]] thi đấu tại các sự kiện thể thao theo nhiều đội khác nhau, như các đội tuyển [[bóng đá]] [[Đội tuyển bóng đá quốc gia Anh|Anh]], [[Đội tuyển bóng đá quốc gia Scotland|Scotland]], [[Đội tuyển bóng đá quốc gia Wales|Wales]] và [[Đội tuyển bóng đá quốc gia Bắc Ireland|Bắc Ireland]] của [[Vương quốc Anh]] và [[Đảo Faroe]] của [[Đan Mạch]]. Điều này sẽ gây ra vấn đề với truyền thống cử quốc ca trước trận đấu, vì Anh lẫn Đan Mạch đều không có quốc ca khu vực và đều dùng quốc ca, [[God Save the Queen]] và [[Der er et yndigt land]].
 
Những chính thể lớn hơn đôi khi cũng có quốc ca. Có nhiều quốc ca ở dạng đa quốc gia hoặc quốc tế. [[Quốc tế ca]] là nhạc chính thức của phong trào [[chủ nghĩa xã hội]], [[Quốc tế Cộng sản|Quốc tế cộng sản]], và một thời gian là quốc ca [[Liên Xô|Liên bang Xô viết]]. Giai điệu [[Ode to Joy]] trích từ [[Bản giao hưởng số 9 (Beethoven)|Bản giao hưởng số 9 của Beethoven]] là [[Quốc ca châu Âu|quốc ca]] của [[Liên minh châu Âu]] (EU); [[Liên Hiệp Quốc|Liên Hợp Quốc]] (UN)<ref>United Nations Organization [http://www.un.org/geninfo/faq/factsheets/hymn.pdf Does the UN have a hymn or national anthem? Fact Sheet # 9]. [[PDF]]</ref> và [[Liên minh châu Phi]] (AU)<ref>African Union [http://www.africa-union.org/AU%20symbols/ausymblos.htm AU Symbols].</ref> cũng có quốc ca không chính thức. Phong trào Olympics cũng có [[Bài hát Olympic]] riêng của nó. Những người nói tiếng [[Esperanto]] tại những cuộc họp thường sử dụng bài [[La Espero]] làm bài hát chính thức. Một số đảo cũng có quốc ca riêng, như [[Puerto Rico]] có "[[La Borinquena]]".
 
== Lời bài hát ==
Một số lời bài hát được những người đạt [[Giải Nobel Văn học|giải Nobel]] viết nên. [[Ấn Độ]] và [[Bangladesh]] lấy hai bài hát do nhà thơ và cũng là người đạt giải Nobel [[Rabindranath Tagore]] làm quốc ca, [[Jana Gana Mana]] và [[Amar Shonar Bangla]]. Người giành giải Nobel [[Bjørnstjerne Bjørnson]] đã viết lời cho quốc ca [[Na Uy]] [[Ja, vi elsker dette landet]].
 
Một số quốc ca không có lời chính thức, trong đó có [[Bosna và Hercegovina|Bosnia và Herzegovina]], [[Tây Ban Nha]], và [[San Marino]]<ref>Associated Press [http://www.boston.com/news/world/europe/articles/2007/06/26/spains_national_anthem_to_get_words/ Spain's national anthem to get words]. Written by Harold Heckle. Published ngày 26 tháng 6 năm 2007.</ref>.
 
== Tham khảo ==