Khác biệt giữa các bản “Húy kỵ”

→‎Tại Việt Nam: cũng như "nguơn" là biến âm của "nguyên", "huờn" chứ không phải "hườn" là biến âm của "hoàn"
(→‎Tại Việt Nam: "Nguyên" đọc trại phải là "nguơn" chứ không phải là "ngươn", có một địa danh trong thực tế có tên theo cách đọc trại này, đó là phường Vĩnh Nguơn, thành phố Châu Đốc.)
Thẻ: Sửa đổi di động Sửa đổi từ trang di động
(→‎Tại Việt Nam: cũng như "nguơn" là biến âm của "nguyên", "huờn" chứ không phải "hườn" là biến âm của "hoàn")
* thơ
* dong
* hườnhuờn
* phước
|