Khác biệt giữa các bản “Cách cách”

n
n
 
==Sử dụng trong thời hiện đại==
Trong các tác phẩm văn học, điện ảnh, truyền hình lấy bối cảnh Thanh triều vào [[thế kỉ 20]], danh hiệu [''"Cách cách"''] bị hiểu nhầm do sự thông dụng và đặc trưng của nó, nên thường được hiểu thành: ['''Danh hiệu dành cho con gái Hoàng đế nhà Thanh theo tiếng Mãn'''].
 
Tuy nhiên, sự thực chínhchứng minh hoàn toàn khác hẳn. Dẫu vậy, sự phổ biến của bộ tiểu thuyết và phim truyền hình [[Hoàn Châu cách cách]] vẫn khiến hiểu lầm này tồn tại rất lâu. Trong bộ tiểu thuyết và bộ phim này, [[Càn Long Đế]] phong cho [[Tiểu Yến Tử]] - con gái riêng của mình, làm ['''Hoàn Châu cách cách'''; 还珠格格] như một danh hiệu dành cho Hoàng nữ. Theo nguyên tác, sau khi [[Hạ Tử Vy]] được xác định là con gái của Càn Long, được phong làm ['''Minh Châu cách cách'''; 明珠格格], còn Tiểu Yến Tử từ [Hoàn Châu cách cách] bị đổi thành ['''Hoàn Châu quận chúa'''; 还珠郡主]. Cách sử dụng này không phù hợp với lịch sử.
 
Đến khi [[Tân Hoàn Châu cách cách]] tiến hành, biên kịch mới điều chỉnh cho đúng.