Khác biệt giữa bản sửa đổi của “Lạc Việt”

Nội dung được xóa Nội dung được thêm vào
Không có tóm lược sửa đổi
Thẻ: Sửa đổi di động Sửa đổi từ trang di động
Dòng 13:
 
== Thông tin thêm ==
Theo giáo sư Vũ Thế Ngọc <ref>Vũ Thế Ngọc, ''[http://www.mevietnam.org/NguonGoc/vtn-quochieu.html Ý Nghĩa Quốc Hiệu Lạc Việt]''</ref>, chữ "lạc" trong ''Lạc Việt'' bắt nguồn từ ''lak'' hay ''nak'' nghĩa là "nước" trong tiếng Việt cổ. Cũng theo lập luận của ông, chữ "lạc" và chữ "hùng" trong "Hùng Vương" thực ra chỉ là hai phiên âm Hán của cùng một khái niệm Việt: "lạc điền" là ruộng nước, dân Lạc Việt là dân biết trồng lúa nước, "lạc tướng" là các tướng của dân Lạc Việt; nhưng khi phiên âm lại bằng tiếng Hán, chữ "Hùng" có ý nghĩa mạnh và đẹp hơn, nên Lạc Vương (vua của dân Lạc Việt) được đổi thành [[Hùng Vương]].
 
Trong tiếng Hoa, chữ Hán ''lạc'' (洛) được dùng để chỉ sông Lạc, nơi bắt nguồn của dân tộc Hán và các địa danh xung quanh như Lạc Ấp, Lạc Dương.
 
== Chú thích ==