Khác biệt giữa bản sửa đổi của “Shōchū”

Nội dung được xóa Nội dung được thêm vào
Thẻ: Sửa đổi di động Sửa đổi từ trang di động
Không có tóm lược sửa đổi
Thẻ: Sửa đổi di động Sửa đổi từ trang di động
Dòng 57:
 
===Shōchū soba===
Là thứ shōchū mà nguyên liệu chính để nấu là [[soba]]. Loại này xuất hiện lần đầu vào năm 1973, hiện chỉ được sản xuất chủ yếu tại vùng núi ở [[Miyazaki]], nơi có đặc sản [[soba]] nổi tiếng.
===Tìm mua rượu shochu và phong tục uống shochu ===
Tại Kyūshū, trung tâm sản xuất rượu Shōchū, thì rượu Shōchū phổ biến hơn rượu Sake rất nhiều. Trên thực tế, tại đây người ta gọi rượu Sake là rượu Shōchū. Ở Nhật bạn có thể tìm mua sochu ở bất kỳ đâu. Ở Việt Nam bạn có thể mua rượu Shochu ở các shop rượu Nhật bản, các nhà hàng Nhật. Giá rượu shochu nhật bản cũng tùy từng loại từng dung tích và địa điểm nhưng ở việt Nam có giá vài trăm nghìn đồng với loại nhập khẩu, loại sochu sản xuât trong nước có thể rẻ hơn.
 
Cách uống loại rượu Shochu còn tuỳ theo sở thích của từng người mà ta có thể uống cùng với nước nóng, với soda,với nước [[trà]] hoặc nước trái cây.
Thường shochu uống pha với nước nóng. Trước tiên nước nóng được rót vào ly, sau đó rượu Shōchū được chế thêm vào. Nước rượu sẽ tự nhiên hòa trộn vào nhau mà không cần quậy, khuấy gì cả. Pha với tỉ lệ 6 phần rượu Shochu thường có 25 độ cồn với 4 phần nước nóng ta sẽ có được loại thức uống có 15 độ cồn. Ở dạng này sẽ làm tăng được vị ngọt và hương thơm của Shochu đồng thời nhiệt độ rượu giống như loại Kan của Sake. Thường thì số lượng rượu Shōchū sẽ được chế nhiều hơn số lượng nước nóng trong ly, và tạo ra mùi thơm dễ chịu, và chỉ làm say nhẹ người uống. Để tạo vị rượu êm và đầy đủ mùi hơn, rượu Shōchū được hòa với nước vào ngày hôm trước và sau đó được hâm nóng lên trước khi uống. Lưu ý cách pha, cần cho nước nóng vào cốc sứ trước khi rót rượu Shochu vào.
 
* Người Nhật uống rượu shochu hay [[sake]] cùng nhau, chứ không uống một mình.
* Người Nhật không luôn tự rót vào ly của họ. Họ đợi người khác rót đầy ly cạn của mình. Những người khác thì mong được rót rượu, và họ hăng hái làm như vậy ngay khi họ nhìn thấy một ly cạn. Điều này được những người đàn ông Nhật giải thích rằng: nếu một người tự mình rót rượu thì sẽ lấy phải một người vợ không xinh đẹp.
* Nếu một ly rượu không uống cạn hoàn toàn, nó sẽ không được rót đầy.
* Nếu được người bề trên rót rượu, người có cấp bậc thấp hơn phải cầm ly bằng hai tay. Tương tự, khi rót rượu cho người bề trên, người có địa vị thấp hơn phải cầm chai bằng hai tay.
* Nếu một người lớn tuổi hơn trao một ly cạn (luôn luôn là ly của họ) đến cho bạn, có nghĩa là người đó sắp rót đầy ly và muốn bạn uống. Bạn không phải uống cạn ly, nhưng ít nhất bạn phải làm như bạn đang uống ("nhấp môi" cũng được chấp nhận). Và nếu bạn uống cạn ly, bạn phải trả ly lại cho người đó. Bạn không cần phải trả lại ngay, nhưng giữ ly trong một thời gian dài thì bị xem như khiếm nhã.
* Người Nhật nói "ワンショット!" (one shot!) (Một hơi luôn nhé!) nghĩa là "cạn chén."
* Khi uống rượu trước người lớn tuổi, bạn nên luôn luôn xoay lưng lại và sau đó mới uống. Uống cạn một hơi trước mặt người lớn tuổi biểu hiện thái độ không tôn trọng
 
==Tham khảo==