Khác biệt giữa bản sửa đổi của “Trương quý phi (Tống Nhân Tông)”

Nội dung được xóa Nội dung được thêm vào
nKhông có tóm lược sửa đổi
Dòng 30:
 
== Đắc sủng sinh kiêu ==
Khánh Lịch năm thứ 2 ([[1042]]), con gái đầu của Trương thị là Hoàng tam nữ chết, tặng An Thọ công chúa. Do mẹ được sủng, An Thọ công chúa cũng hưởng chút vinh quanquang, trong ngoài thành hôm ấy mặc thành phục đưa tang công chúa, quan viên đều tựu ngoài điện<ref>《[http://www.guoxue123.com/shibu/0401/03hstj/036.htm 皇宋通鉴长编纪事本末卷第三十四]》: 庆历二年五月癸卯朔。戊申,安寿公主薨,追封唐国公主。以母宠,帝爱之,成服苑中,群臣奉慰殿门外。</ref>. Sang năm thứ 3 ([[1043]]), [[tháng 5]], con gái thứ là Hoàng tứ nữ cũng mất. Trương Tu viên xót thương tự trách mình phúc mỏng liên lụy con gái, xin bị giáng làm [[Mỹ nhân]]<ref>《宋史·卷二百四十二·列傳第一·后妃上·張貴妃传》:忽被疾,曰:「妾姿薄,不勝寵名,原為美人。」許之</ref>. Dẫu vậy, Nhân Tông đối với Trương thị vẫn đặc biệt gia ân, trước đó đã cho truy tặng cha của Trương thị là Nghiêu Phong làm ''[[Bí thư giám]]'' (秘书监), đến [[tháng 9]] này lại truy phong Tằng tổ là [[Trương Văn Tiệm]] làm [[Thứ sử]] [[Ninh Châu]], tổ phụ [[Trương Dĩnh]] làm ''[[Quang lộc Thiếu khanh]]'' (光禄少卿), ông ngoại là [[Tào Giản]] truy tặng ''[[Bí thư tỉnh Trứ tác Tá lang]]'' (秘书省著作佐郎). Chỉ một phi tần mà truy tặng 3 đời, chưa từng xảy ra bao giờ<ref>《宋史·卷二百四十二·列傳第一·后妃上·張貴妃传》: 闰九月,赠修媛张氏曾祖东头供奉官文渐为宁州刺史,祖试校书郎颖为光禄少卿,外祖应天府助教曹简为秘书省著作佐郎。修媛追赠三世,前此未有也。</ref>. Năm thứ 6 ([[1046]]), tặng Tào thị làm ''Thanh Hà quận phu nhân'' (清河郡夫人).
 
Năm Khánh Lịch thứ 8 ([[1048]]), ngày [[11 tháng 10]] (âm lịch), Tống Nhân Tông ra chỉ tấn phong Trương Mỹ nhân làm [[Quý phi]] do sự kiện [[Ninh Thọ cung sự biến]] (坤寧宮事變). Khi ấy, Trương Mỹ nhân cũng vừa kịp đến cứu giá, lại lấy thân mình bảo vệ Hoàng đế, khiến Nhân Tông cảm động. Sang ngày hôm sau, Nhân Tông ngự điện, đặc biệt khen thưởng Trương thị, đại thần là [[Hạ Tủng]] (夏竦) kiến nghị nên trọng thể thưởng cho Trương thị, nhưng [[Trương Phương Bình]] (张方平) bất đồng ý kiến, bèn nói lại với [[Trần Chấp Trung]] (陳執中) rằng:''"Ngày xưa, [[Phùng Viện|Phùng Tiệp dư]] chắn gấu, cũng chưa từng nghe đặc thù khen thưởng. Hơn nữa đã có Hoàng hậu lại tôn sùng Quý phi, xưa nay không có đạo lý này. Nay ông tâu xin trọng thưởng Quý phi, tất thiên hạ sẽ dồn vào ông mà chỉ trích!"''. Trần Chấp Trung sợ hãi mà không tấu hùa theo. [[Tháng 10]] năm ấy, Trương thị được Nhân Tông thăng vị làm Quý phi<ref>《宋史》张方平传:禁中卫卒夜变,帝旦语二府,奖张贵妃扈跸功。夏竦即倡言:“当求所以尊异之礼。”方平闻之,谓陈执中曰:“汉冯婕妤身当猛兽,不闻有所尊异;且皇后在而尊贵妃,古无是事。果行之,天下之责,将萃于公矣。”执中瞿然而罢。</ref>.