Khác biệt giữa bản sửa đổi của “Don Quijote”

Nội dung được xóa Nội dung được thêm vào
n replaced: . → ., → using AWB
nKhông có tóm lược sửa đổi
Dòng 35:
*Rocinante: con ngựa của Don Quijote. Là một con ngựa gầy gò ốm yếu được lão phong là chiến mã. Con ngựa đã theo lão suốt cuộc hành trình, và nó đã chịu khổ rất nhiều vì công việc hiệp sĩ của lão.
*Dulcinea: thực sự chỉ là một mụ đàn bà nông dân trước đây lão thầm yêu, được lão phong là tình nương Dulcinea để lão nhớ nhung. Một lần lão về thăm mụ, nhưng chưa đầy 3 phút lão đã bỏ đi vì mụ không như một tình nương.
*[[Tập tin:Don-Kihote-tranh-cua-Picasso.jpg|nhỏ|189x189px|Don Quijote của [[Pablo Picasso|họa sĩ Picasso]]]]Fréston: do Don Quijote quá say mê truyện hiệp sĩ nên những người quen và người nhà của lão đã đốt sách. Họ bịa chuyện lão pháp sư Fréston đã đánh cắp tất cả sách của lão. Tưởng chừng lão quên chuyện hiệp sĩ, nhưng lão vẫn chưa quên và lấy Fréston làm nguyên nhân những thất bại của lão. Lão tìm đồ cũ trong nhà, kiếm,khiên,áo giáp để ra đi làm một hiệp sĩ cứu người. Lão đi khắp mọi nơi cùng với anh chàng Sancho. Đã trải qua bao nhiêu nguy hiểm, nhưng kết cục chỉ nhận được những thất bại.
 
== Ý nghĩa tác phẩm ==
Dòng 42:
== Thông tin khác ==
Trong tiếng Anh, tính từ "''quixotic''" ngày nay có nghĩa là "duy tâm và thiếu thực tế" hay "lãng mạn" lấy từ tên nhân vật này. Thành ngữ "''fighting windmills''" (đánh nhau với cối xay gió) cũng bắt nguồn từ một trong những câu chuyện trong tác phẩm này nhằm chỉ những ảo tưởng của con người.
 
Bài 7 trong sách giáo khoa Ngữ văn lớp 8 (tập một trang 75 – 78) được trích một phần từ tiểu thuyết này, được đặt tên là <nowiki>''</nowiki>''Đánh nhau với cối xay gió<nowiki>''</nowiki>''
 
==Chú thích==