Khác biệt giữa bản sửa đổi của “Warszawianka”
Nội dung được xóa Nội dung được thêm vào
n Sholokhov đã đổi Warszawianka (1905) thành Warszawianka |
nKhông có tóm lược sửa đổi |
||
Dòng 13:
Có tài liệu cho rằng [[Wacław Święcicki]] là người viết lời cho bài hát trong khoảng năm 1879, khi ông đang bị giam tại nhà ngục khét tiếng tại sảnh số 10 thuộc [[pháo đài Warszawa]] vì các hoạt động liên quan đến [[chủ nghĩa xã hội]]. Một ý kiến khác cho rằng bài hát được viết vào năm 1883 sau khi Święcicki vừa mới mãn hạn đi đày tại [[Sibir]].<ref name="polonistyka"/><ref name="Nadolski-159"/> Cho đến thập niên sau đó, bài hát đã trở thành một trong những nhạc phẩm nổi tiếng của nhũng người cách mạng Ba Lan.<ref name="Dobrowolski-4"/>
Bài hát đã được dịch sang nhiều thứ tiếng, trong đó phiên bản tiếng Nga ('''''Varshavianka''''') có sự thay đổi lời ca một chút và đó cũng
Phiên bản tiếng [[Tây Ban Nha]] mang tên ''[[A las Barricadas]]'', với lời mới được viết lại bởi [[Valeriano Orobón Fernández]]. Phiên bản tiếng Đức được sử dụng như một bài quân hành phổ biến của [[Quân đội Nhân dân Quốc gia]] (''Nationale Volksarmee'') [[Cộng hòa Dân chủ Đức]]. [[Trung đoàn Kỵ binh nhẹ nhảy dù số 1]] của Pháp cũng sử dụng bài nhạc này với lời khác. [http://www.sovmusic.ru/english/download.php?fname=warszaw1 Phiên bản tiếng Anh] do [[Paul Robeson]] đặt lời, nhưng không nổi tiếng lắm. Đoạn phim mở đầu của phim [[The Jackal (phim năm 1997)|The Jackal]], "bài ca Vácsava" được thể hiện với cảnh phim của [[Cách mạng Tháng Mười]].
|