Khác biệt giữa bản sửa đổi của “Thảo luận:Quốc hội Nhân dân Algérie”

Nội dung được xóa Nội dung được thêm vào
→‎top: thêm trang tl using AWB
 
Đề mục mới: →‎Tên bài
Dòng 1:
{{thông báo thảo luận}}
{{Thống kê truy cập 365}}
 
== Tên bài ==
 
Theo [http://www.amb-algerie.vn/the-national-peoples-assembly Đại sứ quán Algérie tại Việt Nam], họ dịch tên cơ quan này trong tiếng Việt là "Quốc hội" hay "Quốc hội nhân dân". Không biết bạn {{u|Mathalala}} có nguồn tham khảo chính thức hay lý do nào khác khi dịch tên bài là "Đại Hội đồng Nhân dân" như hiện tại hay không, vì tên cơ quan này trong tiếng Pháp (một trong các ngôn ngữ thông dụng của Algérie) như được ghi tại [http://www.apn.dz/ website chính thức] là "Assemblée populaire nationale", nghĩa thô là "Hội đồng nhân dân quốc gia", dịch "Quốc hội nhân dân" như Đại sứ quán Algérie theo tôi là chính xác nhất.
 
Nếu không có cơ sở nào khác cho tên bài (''có vẻ'' thiếu chính xác) hiện tại, tôi nghĩ cần đổi tên bài thành [[Quốc hội Nhân dân Algérie]]. Đây cũng không phải là tên chưa từng sử dụng, xem https://vov.vn/chinh-tri/chu-tich-quoc-hoi-nhan-dan-algeria-tham-viet-nam-132408.vov --[[User:Trần Nguyễn Minh Huy|'''<span style="color:green;">minhhuy</span>''']] <sup>([[User talk:Trần Nguyễn Minh Huy|thảo luận]])</sup> 08:19, ngày 7 tháng 11 năm 2019 (UTC)
Quay lại trang “Quốc hội Nhân dân Algérie”.