Khác biệt giữa bản sửa đổi của “Nhóm ngôn ngữ Slav Đông”

Nội dung được xóa Nội dung được thêm vào
Dòng 30:
 
==Sự khác biệt==
The East Slavic territory shows definitely a linguistic continuum with many transitional dialects. Between Belarusian and Ukrainian there is the [[Polesia]]n dialect, which shares features from the both languages. East Polesian is a transitional step between Belarusian and Ukrainian on the one hand, and between South Russian and Ukrainian on the other hand. While Belarusian and [[Southern Russian]] form a continuous area, making it virtually impossible to draw a line between two languages. [[Central Russian|Central]] or Middle Russian (with its Moscow sub-dialect), the transitional step between the North and the South, became a base for the Russian literary standard. [[Northern Russian]] with its ancient variation, [[Old Novgorod dialect]], has many original and archaic features. As well, being several centuries in [[Polish-Lithuanian Commonwealth|one state]] Belarusian and Ukrainian share many common elements, lexical and grammatical above all. [[Ruthenian language|Ruthenian]], the mixed Belarusian-Ukrainian literally language with [[Church Slavonic]] [[substratum]] and [[Polish language|Polish]] [[adstratum]], was an official language in Belarus and Ukraine until the end of the 17th century.
 
[[Vùng Đông Slav]] cho thấy một ngôn ngữ kế thừa với nhiều tiếng địa phương đi kèm. Giữa [[Belarus]] và [[Ukraina]] có tiếng địa phương [[Polesia]] cùng chia sẻ một số đặt điểm giữa 2 ngôn ngữ.
 
[[Tiếng Đông Polesia]] là trung gian giữa [[tiếng Belarus]] và [[tiếng Ukraina]]; [[tiếng Nam Nga]] và [[tiếng Ukraina]]. Trong khi đó [[tiếng Belarus]] và [[tiếng Nam Nga]] được hình thành giữa 2 khu vực, tuy nhiên chúng lại không có điểm chung.
 
[[Tiếng Trung Nga]] (với tiếng địa phương Moscow) là trung gian giữa tiếng miền Bắc và miền Nam, trở tành tiếng chuẩn trong văn học Nga. [[Tiếng Bắc Nga]] với sự đa dạng về nguồn gốc hình thành, chính là tiếng địa phương ''Novgorod cổ'' có nhiều đặc tính và nguồn gốc khác nhau.
 
Cũng như ở vài quốc gia ở khối thịnh vượng chung BaLan-Lithuania Belarus và Ukraina cùng có nhiều đặc điểm, từ ngữ và ngữ pháp giống nhau. [[Ngôn ngữ Ruthenia]], là sự pha trộn giữa [[ngôn ngữ Belarus]] và [[|ngôn ngữ Ukraina|Ukraina]] với [[ngôn ngữ nhà thờ Slav]] (mức thấp) và ngôn ngữ Ba Lan (thêm vào), thành ngôn ngữ chính thức của Belarus và Ukraina đến tận thế kỷ thứ 17.
=== Các đặc điểm ===
{| class="wikitable" style="text-align: center"