Khác biệt giữa bản sửa đổi của “Nhâm Hiêu”

Nội dung được xóa Nội dung được thêm vào
Quan điểm của John Crawfurd
Dòng 6:
Sau khi thống nhất 6 nước, [[Tần Thủy Hoàng]] bắt tay vào việc bình định vùng [[Lĩnh Nam]] của các dân tộc [[Bách Việt]]. Năm 219 TCN, nhà Tần phái [[Đồ Tuy]], [[Triệu Đà]] soái 50 vạn quân tiến đánh. Đồ Tuy tử trận, Tần Thủy Hoàng lấy Hiêu thay làm chủ tướng, tiếp tục đánh dẹp, đến năm 214 TCN thì bình định xong.
 
[[Đại Việt Sử ký toàn thư]] chép:<ref>[[Đại Việt Sử Ký Toàn Thư]], [http://www.informatik.uni-leipzig.de/~duc/sach/dvsktt/dvsktt01.html Ngoại Kỷ Toàn Thư 1: Hồng Bàng, An Dương Vương]</ref><blockquote>Đinh Hợi, năm thứ 44 [214 TCN], (Tần Thủy Hoàng năm thứ 33). Nhà Tần phát những người trốn tránh, người ở rể<ref>Chuế tế: con trai không có tiền nộp sính lễ, lấy thân ở gửi nhà vợ nên gọi là chuế tế [ở gửi rể] như cái bướu ở mình người ta, là vật thừa.</ref> người đi buôn, ở các đạo ra làm binh, sai hiệu úy Đồ Thư đem quân lâu thuyền, sai Sử Lộc đào ngòi vận lương, đi sâu vào đất Lĩnh Nam, đánh lấy miền đất Lục Dương,<ref>Lục Lương là người Lĩnh Nam phần nhiều ở chỗ núi rừng, trên cạn (lục), tính người mạnh tợn (cường lương) nên gọi là Lục Lương</ref> đặt các quận Quế Lâm (nay là huyện Quý của đất Minh, Quảng Tây), Nam Hải (nay là tỉnh Quảng Đông) và Tượng Quận (tức là An Nam); cho Nhâm Ngao làm Nam Hải úy, Triệu Đà làm Long Xuyên lệnh (Long Xuyên là thuộc huyện của Nam Hải), đem những binh phải tội đồ 50 vạn người đến đóng đồn ở Ngũ Lĩnh, Ngao và Đà nhân đó mưu xâm chiếm nước ta.</blockquote>Theo [[John Crawfurd]], sự kiện này đánh dấu mốc khởi đầu thời kì đô hộ của Trung Quốc ở Việt Nam.<ref>[[John Crawfurd]] (1856), [[iarchive:ldpd_6769878_000/page/n109|A descriptive dictionary of the Indian islands & adjacent countries]]. Mục từ Cochin-China, trang 112.</ref><ref>John Crawfurd (1828), [http://seasiavisions.library.cornell.edu/catalog/sea:010 Journal of an embassy from the Governor-General of India to the courts of Siam and Cochin-China: exhibiting a view of the actual state of those kingdoms]. SOUTHEAST ASIA VISIONS, Cornell University Library’s John M. Echols Collection. Volume 2. Chapter VII. From page 302-315.</ref>[[Tập tin:Qin Empire in the south of Yangtze River (210 BC).png|nhỏ|300px|phải|Bản đồ các khu vực lẻ tẻ do [[nhà Tần]] chiếm được của các nhóm tộc [[Bách Việt]] ở phía Nam [[sông Dương Tử]] sau năm 210 TCN.]]
[[Tập tin:Qin Empire in the south of Yangtze River (210 BC).png|nhỏ|300px|phải|Bản đồ các khu vực lẻ tẻ do [[nhà Tần]] chiếm được của các nhóm tộc [[Bách Việt]] ở phía Nam [[sông Dương Tử]] sau năm 210 TCN.]]
 
Ở [[Lĩnh Nam]], [[nhà Tần]] thiết lập 3 quận [[Nam Hải quận|Nam Hải]], [[Quế Lâm quận|Quế Lâm]], [[Tượng quận|Tượng]]. Hiêu được làm Nam Hải quận úy. Ở quận [[Nam Hải quận|Nam Hải]] đặt ra 4 huyện [[Bác La]], [[Long Xuyên, Hà Nguyên|Long Xuyên]], [[Phiên Ngung (địa danh cổ)|Phiên Ngu]], [[Yết Dương]]. Vì [[Long Xuyên, Hà Nguyên|Long Xuyên]] có vị trí địa lý và hoạt động quân sự đều vô cùng trọng yếu, nên [[Triệu Đà]] được ủy nhiệm làm Long Xuyên huyện lệnh. Khi ấy ông được gọi là "Đông nam nhất úy". [[Phiên Ngung (địa danh cổ)|Phiên Ngu]] là nơi đặt trị sở, thành trì do Hiêu tiến hành xây dựng, sử Trung Quốc còn gọi là thành Nhâm Hiêu, nay là thành phố [[Quảng Châu (thành phố)|Quảng Châu]].
Dòng 14:
==Tham khảo==
* [[Sử ký Tư Mã Thiên]]
 
* [[Đại Việt Sử Ký Toàn Thư]], [http://www.informatik.uni-leipzig.de/~duc/sach/dvsktt/dvsktt01.html Ngoại Kỷ Toàn Thư 1: Hồng Bàng, An Dương Vương]
* [[John Crawfurd]] (1828), [http://seasiavisions.library.cornell.edu/catalog/sea:010 Journal of an embassy from the Governor-General of India to the courts of Siam and Cochin-China: exhibiting a view of the actual state of those kingdoms]. SOUTHEAST ASIA VISIONS, Cornell University Library’s John M. Echols Collection. Volume 2. Chapter VII. From page 302-315.
* [[John Crawfurd]] (1856), [[iarchive:ldpd_6769878_000/page/n109|A descriptive dictionary of the Indian islands & adjacent countries]].
 
==Chú thích==