Khác biệt giữa bản sửa đổi của “Tiếng Gascon”

Nội dung được xóa Nội dung được thêm vào
Dòng 17:
Thuật ngữ thông thường cho Gascon là "patois", một từ ở Pháp dùng để chỉ một phương ngữ không chính thức và thường bị mất giá trị (như [[tiếng Gallo]]) hoặc ngôn ngữ (như [[tiếng Occitan]]), bất kể khu vực liên quan.{{Cần chú thích|date=April 2008}} Chủ yếu người dân ở Béarn là sử dụng đồng thời thuật ngữ "Béarnais" để chỉ các dạng Gascon. Điều này là do quá khứ chính trị của Béarn, nơi độc lập và sau đó là một phần của một quốc gia có chủ quyền ([[Vương quốc Navarra]] bị thu hẹp) từ năm 1347 đến 1620.
 
Trên thực tế, không có phương ngữ Béarn thống nhất, vì ngôn ngữ này khác biệt đáng kể trong toàn tỉnh. Nhiều sự khác biệt trong cách phát âm có thể được chia thành đông, tây và nam (các khu vực miền núi). Ví dụ: 'a' ở cuối từ được phát âm là "ah" ở phía tây, "o" ở phía đông và "œ" ở phía nam. Vì quá khứ chính trị cụ thể của Béarn, tiếntttiếng Béarn đã được phân tách với tiếng Gascon từ thế kỷ 16, không phải vì lý do ngôn ngữ học.
 
== Ảnh hưởng đến các ngôn ngữ khác ==