Khác biệt giữa bản sửa đổi của “Aleksandr Isayevich Solzhenitsyn”

Nội dung được xóa Nội dung được thêm vào
Không có tóm lược sửa đổi
AlphamaEditor, replaced: |url-status= → |url hỏng= (2) using AWB
Dòng 37:
Năm 1991, sau thời cải tổ, chính quyền Liên Xô chính thức xóa án cho ông. Tháng 5 năm 1994 ông trở về sống ở [[Nga]]. Năm 2006 ông được tặng giải thưởng nhà nước của [[Nga|Liên Bang Nga]] vì những đóng góp xuất sắc trong hoạt động nhân đạo. Ngày 3 tháng 8 năm 2008, do căn bệnh đau tim, ông [[chết|qua đời]] ở nhà riêng tại ngoại ô [[Moskva]], hưởng thọ 89 tuổi. Trước đó ít lâu, ông đã mắc chứng huyết áp cao. Trong khi con trai ông là Stepan nói ông chết do bệnh đau tim, theo một số ghi nhận khác thì ông chết sau cơn đột quỵ. Hay tin, [[Tổng thống Nga]] [[Dmitry Anatolyevich Medvedev|Dmitry Medvedev]] đã gửi lời chia buồn tới gia đình Solzhenitsyn. Nhà văn này còn được Tổng thống Pháp [[Nicolas Sarkozy]] mô tả là ''"một trong những lương tâm vĩ đại nhất của Nga trong thế kỷ 20"'', và rằng: ''"Sự đấu tranh không khoan nhượng, ý tưởng và cuộc đời dài với đầy sự kiện đã biến Solzhenitsyn thành một hình tượng trong sách vở, kế thừa Dostoyevsky".''
 
Tuy nhiên, tại Liên Xô và tại Nga hiện nay, Solzhenitsyn chịu nhiều chỉ trích vì một số tác phẩm của ông đã xuyên tạc lịch sử nước Nga và Liên Xô, và là công cụ để phương Tây thực hiện tuyên truyền chống Nga. [[Vladimir Karpov]], anh hùng Liên Xô, đã nói: ''"Đã có những kẻ phản bội trong cuộc chiến. Họ bị đẩy vào những hành động đen tối bởi sự hèn nhát, tầm thường. Nhưng có những kẻ phản bội trong thời bình - đó là các ông, Sakharov và Solzhenitsyn! Hôm nay các ông đã bắn vào lưng đồng bào của mình"''. [[Boris Efimov]], Nghệ sĩ Nhân dân Liên Xô, cho rằng: ''"Solzhenitsyn đã dấn thân vào con đường phản bội, trở thành một biểu ngữ cho những nhóm chống cộng và chống Liên Xô trong tất cả các trường hợp"''. [[Mikhail Zharov]], Nghệ sĩ Nhân dân Liên Xô, thậm chí còn nặng lời hơn: ''"Tên khốn này không có chỗ đứng trong số chúng tôi."''<ref>http: name="rus"//ruskline.ru/analitika/2014/02/07/solzhenicyn_klassik_lzhi_i_predatelstva/</ref>
 
Vài tác phẩm của Solzhenitsyn đã được dịch ra tiếng Việt trước năm 1975: ''Một ngày của Ivan Denisovich'', ''[[Quần đảo Gulag]]'', ''Tầng đầu địa ngục''.
Dòng 47:
 
* Trong một phát biểu, ông tuyên bố Liên Xô phải từ bỏ chủ quyền tại một loạt các lãnh thổ: ''"Nước Nga không cần biển, chúng ta không phải là ngư dân, như người Anh, mà là cư dân trên đất liền. Hoạt động của chúng ta trên biển mâu thuẫn với lối sống nguyên thủy của người Nga. Cũng giống như các vùng biển, chúng ta cũng phải từ bỏ chủ quyền của mình ở khu vực châu Á, nơi con người sống xa lạ với chúng ta về văn hóa, ngôn ngữ và - trên hết - trong các truyền thống tôn giáo"''. Trong một trong những bài phát biểu của mình tại Thụy Sĩ, ông thậm chí còn bày tỏ về mình một cách dứt khoát hơn nữa: ''"Nga phải trở về biên giới cũ. Đến biên giới thời đại của [[Ivan hung đế]]. Từ bỏ chủ quyền của họ ở các nước vùng Baltic và lưu vực Biển Đen..."''<ref name=rus>http://ruskline.ru/analitika/2014/02/07/solzhenicyn_klassik_lzhi_i_predatelstva/</ref>
 
* Trong một số phát biểu khác, ông thể hiện rõ ràng thái độ ủng hộ đối với những người Liên Xô phản bội đã đứng về phía [[Đức Quốc xã]] trong [[Chiến tranh Vệ quốc vĩ đại]], và đặc biệt là với Tướng Vlasov và các cộng tác viên khác<ref name=rus />
 
Hàng 69 ⟶ 68:
* {{Cite book|title=Lenin ở Zürich|last=Solzhenitsyn|first=Aleksandr Isaevich|publisher=|year=1976|isbn=|location=|pages=|author-mask=3}}; các chương xuất bản riêng rẽ về [[Vladimir Lenin]], không có chương nào trong số chúng được xuất bản trước thời điểm này, từ ''[[Bánh xe đỏ]]''. Chương đầu tiên sau đó đã được đưa vào phiên bản năm 1984 của bản mở rộng ''Tháng 8 năm 1914'' (mặc dù nó đã được viết cùng lúc với phiên bản gốc của tiểu thuyết){{Sfn|Solzhenitsyn|1976|loc=preface|p=}} và phần còn lại trong ''Tháng 11 năm 1916'' và ''Tháng 3 năm 1917''.
* {{Cite book|title=Lời cảnh báo phương Tây|last=Solzhenitsyn|first=Aleksandr Isaevich|date=1976|publisher=|year=|isbn=|location=|pages=|type=5 bài phát biểu; 3 cho người Mỹ năm 1975 và 2 cho người Anh năm 1976|author-mask=3}}
* {{cite web|url=http://www.orthodoxytoday.org/articles/SolzhenitsynHarvard.php|title=Harvard Commencement Address|tác giả=|last=Solzhenitsyn|first=Aleksandr Isaevich|date=8 tháng 6 năm 1978|website=|publisher=Columbia|url lưu trữ=|ngày lưu trữ=|url hỏng=|accessdate=23 tháng 8 năm 2012|author-mask=3}} (Cũng có tại đây<ref>{{Cite web|url=http://www.geocities.ws/kandathil/harvard.html|archiveurl=https://web.archive.org/web/20140407060954/http://www.geocities.ws/kandathil/harvard.html|url-status hỏng=dead|title=Aleksandr Isayevich Solzhenitsyn: A World Split Apart<!-- Bot generated title -->|archivedate=7 April 2014}}</ref> cùng video)
* {{Cite book|title=Nguy cơ chết người: Những quan niệm sai lầm về nước Nga Xô viết và mối đe dọa đối với Hoa Kỳ|last=Solzhenitsyn|first=Aleksandr Isaevich|publisher=|year=1980|isbn=|location=|pages=|author-mask=3}}
* {{Cite book|title=Những người đa nguyên|last=Solzhenitsyn|first=Aleksandr Isaevich|publisher=|year=1983|isbn=|location=|pages=|type=tờ rơi chính trị|author-mask=3}}
Hàng 82 ⟶ 81:
* {{Cite book|title=Câu hỏi cho người Nga|last=Solzhenitsyn|first=Aleksandr Isaevich|publisher=|year=1995|isbn=|location=|pages=|author-mask=3}}
* {{cite book|url=https://books.google.com/books?id=5yYBZ35HPo4C&dq|title=Đồng minh vô hình|last=Solzhenitsyn|first=Aleksandr Isaevich|publisher=Basic Books|year=1997|isbn=978-1-887178-42-6|location=|pages=|author-mask=3}}
* {{Cite book|url=http://www.geocities.com/solzh/Solzh/v_obvale_toc.html|title=Nước Nga dưới trận tuyết lở|last=Solzhenitsyn|first=Aleksandr Isaevich|publisher=Yahoo|year=1998|isbn=|location=|pages=|language=tiếng Nga|script-title=ru:Россия в обвале|trans-title=|type=tờ rơi chính trị|format=Geo cities|author-mask=3|archiveurl=https://web.archive.org/web/20090828010202/http://www.geocities.com/solzh/Solzh/v_obvale_toc.html|archivedate=28 tháng 8 năm 2009|url-status hỏng=dead}}
* {{Cite book|title=Hai trăm năm chung sống|title-link=Hai trăm năm chung sống|last=Solzhenitsyn|first=Aleksandr Isaevich|publisher=|year=2003|isbn=|location=|pages=|author-mask=3}} nói về mối quan hệ giữa hai dân tộc Nga và Do Thái từ 1772, khơi dậy phản ứng công khai mơ hồ.<ref name = guardian>{{cite news|url=https://www.theguardian.com/world/2003/jan/25/russia.books|place = London |work= The Guardian | title = Solzhenitsyn breaks last taboo of the revolution| date = 25 January 2003}}</ref><ref>{{Citation | url = http://www.orthodoxytoday.org/articles/ChukovskayaSolzhenitsyn.htm | type = interview | last = Solzhenitsyn | first = Aleksandr I | title = 200 Years Together | editor-first = Lydia | editor-last = Chukovskaya | newspaper = Orthodoxy Today | date = 1–7 January 2003}}</ref>
* {{Cite book|title=Mứt mơ và những câu chuyện khác|title-link=Apricot Jam: and Other Stories|last=Solzhenitsyn|first=Aleksandr Isaevich|date=2011|publisher=Counterpoint|others=[[Kenneth Lantz]], [[Stephan Solzhenitsyn]] (bd.)|year=|isbn=|location=Berkeley, CA|pages=|author-mask=3}}
Hàng 188 ⟶ 187:
* [https://web.archive.org/web/20110807090850/http://www.isi.org/(S(rrpndayozroq5155yj1hu2nl))/books/bookdetail.aspx?id=46543681-fa28-46b9-92dd-3f99181d3ffd The Solzhenitsyn Reader: New and Essential Writings, 1947–2005]
* {{IBList|type=author|id=231|name=Aleksandr Solzhenitsyn}}
 
*[http://www.tuoitre.com.vn/Tianyon/Index.aspx?ArticleID=271968&ChannelID=61 Tuổi trẻ Online - Văn học - Vĩnh biệt nhà văn Nga Alexander Solzhenitsyn]
*[http://noblit.ru/content/category/4/89/33/ Solzhenitsyn: tiểu sử, hình ảnh, tác phẩm và các bài báo] {{ru icon}}