Khác biệt giữa bản sửa đổi của “Ngày độc thân (truyền thống)”

Nội dung được xóa Nội dung được thêm vào
Không có tóm lược sửa đổi
Reflinks: Converting bare references
Dòng 1:
{{phân biệt|Ngày lễ độc thân}}
'''Ngày độc thân''' ([[tiếng Anh]]: Bachelor's Day) là ngày nhuận ([[29 tháng 2]]) theo phong tục của [[Đảo Ireland|Ai-len]], phụ nữ sẽ chủ động tỏ tình, đính hôn.<ref name=custom>[http://www.books.google.com/books?isbn=1598846647 Marriage Customs of the World]: An Encyclopedia of Dating Customs and Wedding Traditions, Expanded Second Edition [2 Volumes] George Monger ABC-CLIO, Apr 9, 2013</ref> Nếu chàng trai trong mộng của cô nàng muốn từ chối lời tỏ tình, thì thay vì nói lời xin lỗi, anh ta sẽ tặng co gái một chiếc khăn choàng lụa và đến giữa thế kỷ 20, thì người ta thay bằng một chiếc áo khoác lông.<ref>[http://wwww.books.google.com/books?isbn=161283132X The Witches' Almanac, Issue 30]: Spring 2011-Spring 2012 Andrew Theitic</ref> Người ta cho rằng nguồn gốc này bắt nguồn từ một truyền thuyết khi xưa [[Thánh Brigit của Kildare|thánh Bridget]] phải lòng [[Thánh Patriciô|thánh Patrick]].<ref>[http://www.timeanddate.com/date/leap-day-february-29.html Leap Day Customs & Traditions<!-- Bot generated title -->]</ref><ref>[http://www.chinadaily.com.cn/cndy/2012-02/29/content_14716977.htm 'Will you marry me?' she says |IP Special |chinadaily.com.cn<!-- Bot generated title -->]</ref>
 
Ở nước Anh, người nữ được chủ động cầu hôn trong ngày nhuận này<ref>"[http://search.proquest.com.dclibrary.idm.oclc.org/docview/147208477/F9934E848B904DBDPQ/21?accountid=46320 'Excuse Me, But I Think You're Sitting on My Hershey Bar' and Other Openers]". ''The Washington Post''. 29 February 1980. p. D5.</ref> và nếu chàng trai từ chối thì chàng ta phải mua tặng cho cô nàng những chiếc vớ mới vào ngày Phục Sinh. Ở một số nơi, phụ nữ được chủ động cầu hôn vào những ngày trong cả năm nhuận đó.<ref name=custom/>
Dòng 6:
== Chú thích ==
{{tham khảo}}
{{ khai Ireland}}
 
[[Thể loại:Văn hóa Ireland]]