Khác biệt giữa bản sửa đổi của “Đài Loan (tỉnh của Cộng hòa Nhân dân Trung Hoa)”
Nội dung được xóa Nội dung được thêm vào
n Khanhnguyen2004 đã đổi Đài Loan (tỉnh của Cộng hòa Nhân dân Trung Hoa) thành Đài Loan (tỉnh của Trung Quốc) |
|||
Dòng 30:
|Thành phố cấp địa khu ([[địa cấp thị]])
|----------
|
|thành phố [[Cao Hùng]]
|高雄市
Dòng 36:
|Thành phố cấp địa khu
|----------
|
|thành phố [[Đài Trung]]
|台中市
Dòng 42:
|Thành phố cấp huyện ([[huyện cấp thị]])
|----------
|
|thành phố [[Đài Nam]]
|台南市
Dòng 48:
|Thành phố cấp huyện
|----------
|
|thành phố [[Cơ Long]]
|基隆市
Dòng 54:
|Thành phố cấp huyện
|----------
|
|thành phố [[Tân Trúc (thành phố)|Tân Trúc]]
|新竹市
Dòng 60:
|Thành phố cấp huyện
|----------
|
|thành phố [[Gia Nghĩa (thành phố Đài Loan)|Gia Nghĩa]]
|嘉义市
Dòng 66:
|Thành phố cấp huyện
|----------
|
|[[Tân Bắc|huyện Đài Bắc]]
|台北县
Dòng 72:
|Huyện
|----------
|
|[[Cao Hùng (huyện)|huyện Cao Hùng]]
|高雄县
Dòng 78:
|Huyện
|----------
|
|[[Đài Trung (huyện)|huyện Đài Trung]]
|台中县
Dòng 84:
|Huyện
|----------
|
|[[Đài Nam (huyện)|huyện Đài Nam]]
|台南县
Dòng 90:
|Huyện
|----------
|
|[[Tân Trúc (huyện)|huyện Tân Trúc]]
|新竹县
Dòng 96:
|Huyện
|----------
|
|[[Gia Nghĩa (huyện Đài Loan)|huyện Gia Nghĩa]]
|嘉义县
Dòng 102:
|Huyện
|----------
|
|[[Đào Viên (huyện)|huyện Đào Viên]]
|桃园县
Dòng 108:
|Huyện
|----------
|
|[[Miêu Lật (huyện)|huyện Miêu Lật]]
|苗栗县
Dòng 114:
|Huyện
|----------
|
|[[Chương Hóa (huyện)|huyện Chương Hóa]]
|彰化县
Dòng 120:
|Huyện
|----------
|
|[[Vân Lâm (huyện)|huyện Vân Lâm]]
|云林县
Dòng 126:
|Huyện
|----------
|
|[[Bình Đông (huyện)|huyện Bình Đông]]
|屏东县
Dòng 132:
|Huyện
|----------
|
|[[Nghi Lan (huyện)|huyện Nghi Lan]]
|宜兰县
Dòng 138:
|Huyện
|----------
|
|[[nam Đầu (huyện)|huyện Nam Đầu]]
|南投县
Dòng 144:
|Huyện
|----------
|
|[[Hoa Liên (huyện)|huyện Hoa Liên]]
|花莲县
Dòng 150:
|Huyện
|----------
|
|[[Đài Đông (huyện)|huyện Đài Đông]]
|台東县
Dòng 156:
|Huyện
|----------
|
|[[Bành Hồ|huyện Bành Hồ]]
|澎湖县
Dòng 164:
''Chú ý'': Trung Hoa Dân Quốc sử dụng phương pháp [[Wade–Giles]] để phiên âm tên gọi, còn Cộng hòa Nhân dân Trung Hoa sử dụng [[Bính âm]] nên tên gọi của các đơn vị hành chính trong các thứ tiếng không nằm trong vùng ảnh hướng của văn hóa Hán có sự khác biệt, ví dụ [[Đài Bắc]] được THDQ phiên âm là ''Taipei'' còn CHNDTH phiên âm là ''Taibei''.
==Đại biểu==
|