Khác biệt giữa bản sửa đổi của “Biểu tình phản đối quần đảo Senkaku năm 2010”

Nội dung được xóa Nội dung được thêm vào
nKhông có tóm lược sửa đổi
Dòng 305:
 
===Nhật Bản ===
Ngày 19 tháng 9, Người phát ngôn văn phòng thủ tướng Nhật Bản là Shikata Noriyuki nói rằng 'đối với vấn đề cá nhân, điều cần thiết là phản ứng bình tĩnh mà không trở nên quá cảm xúc'. Trợ lý thư ký báo trí của [[Bộ Ngoại giao (Nhật Bản)|Bộ Ngoại giao]] là Matsunaga Takeshi nói rằng 'các bước đơn phương mà Trung Quốc thực hiện là đáng tiếc'. [[Bộ trưởng Ngoại giao (Nhật Bản)|Bộ trưởng Ngoại giao]] Nhật Bản [[Maehara Seiji]] tuyên bố '[[quần đảo Senkaku]] là một phần không thể thiếu của lãnh thổ Nhật Bản. Các vấn đề lãnh thổ không tồn tại trong khu vực này'.<ref name=":51" /> Ngày 21 tháng 9, [[Chánh Văn phòng Nội các Nhật Bản|Chánh Văn phòng Nội các]] [[Sengoku Yoshito]] nói rằng 'chúng ta nên cẩn trọng để không kích động chủ nghĩa dân tộc cực đoan, hẹp hòi. Vì hòa bình và phát triển của [[Đông Á]] và [[châu Á-Thái Bình Dương]], chúng tôi muốn sử dụng tất cả các kênh liên lạc có sẵn để yêu cầu giải quyết vấn đề mà không có tình trạng căng thẳng leo thang.<ref name=":50" /><ref name=":52" />
 
Ngày 16 tháng 10, Đại sứ quán Nhật Bản tại [[Bắc Kinh]] yêu cầu [[Bộ Ngoại giao Cộng hòa Nhân dân Trung Hoa]] đảm bảo an toàn cho [[người Nhật]] và các công ty Nhật Bản trước vòng xoáy biểu tình bài Nhật.<ref name=":17" /> Ngày 17 tháng 10, [[Bộ trưởng Đặc trách Nội các (đặc trách chính sách tài chính kinh tế)|Bộ trưởng Đặc trách chính sách tài chính kinh tế]] [[Kaieda Banri]] phát biểu về các cuộc biểu tình bài [[Nhật Bản|Nhật]] tại [[Trung Quốc]] 'tôi nghĩ đó vẫn là một phần của phong trào nhưng Nhật Bản phải cố gắng ngăn chặn nó bùng cháy'.<ref>{{Chú thích web|url=http://sankei.jp.msn.com/politics/policy/101017/plc1010171602003-n1.htm|title=中国反日デモ「燃え上がらないよう日本も努力を」海江田氏|last=|first=|date=2010-10-17|website=[[Sankei Shimbun]]|language=ja|trans-title=Biểu tình bài Nhật tại Trung Quốc 'Nhật Bản cố gắng để không bị đốt cháy', theo Kaieda Banri|archive-url=https://web.archive.org/web/20101019002604/http://sankei.jp.msn.com/politics/policy/101017/plc1010171602003-n1.htm|archive-date=2010-10-19|dead-url=|access-date=2010-10-17}}</ref> Cùng ngày, tổng thư ký [[Đảng Dân chủ (Nhật Bản)|đảng Dân chủ]] [[Okada Katsuya]] nói về biểu tình bài Nhật tại Trung Quốc 'bởi vì mối quan hệ quan trọng giữa Nhật Bản và Trung Quốc, nên tuyệt đối kiềm chế kích động tâm lý dân tộc mỗi quốc gia'.<ref>{{Chú thích web|url=http://sankei.jp.msn.com/politics/situation/101017/stt1010172030006-n1.htm|title=岡田幹事長「大事な日中関係だから…」|last=|first=|date=2010-10-17|website=[[Sankei Shimbun]]|language=ja|trans-title=Tổng thư ký Okada 'bởi vì một mối quan hệ quan trọng Trung-Nhật...'|archive-url=https://web.archive.org/web/20101020011335/http://sankei.jp.msn.com/politics/situation/101017/stt1010172030006-n1.htm|archive-date=2010-10-20|dead-url=|access-date=2010-10-17}}</ref> Ngày 18 tháng 10 tại Uỷ ban Tài chính [[Tham Nghị viện]], [[thủ tướng Nhật Bản]] [[Kan Naoto]] nói về thiệt hại cơ sở vật chất của các công ty Nhật Bản sau các cuộc biểu tình bài Nhật: 'Chúng tôi bày tỏ sự tiếc nuối với [[chính phủ Trung Quốc]], yêu cầu mạnh mẽ sự an toàn của [[người Nhật]] và các công ty Nhật Bản', nhấn mạnh Nhật Bản và Trung Quốc cần phải bình tĩnh để tăng cường tương hỗ chiến lược.<ref>{{Chú thích web|url=https://www.nikkei.com/article/DGXDZO16579740Y0A011C1MM0000/|title=菅首相、反日デモで中国に遺憾の意|last=|first=|date=2010-10-18|website=[[Nihon Keizai Shimbun]]|language=ja|trans-title=Thủ tướng Kan tiếc nuối Trung Quốc vì biểu tình bài Nhật|archive-url=https://web.archive.org/web/20190823102743/https://www.nikkei.com/article/DGXDZO16579740Y0A011C1MM0000/|archive-date=2019-08-23|dead-url=|access-date=2010-10-18}}</ref> Cùng ngày, [[Chánh Văn phòng Nội các Nhật Bản|Chánh Văn phòng Nội các]] [[Sengoku Yoshito]] nói về biểu tình bài [[Trung Quốc|Trung]] tại [[Tokyo]] ngày 16 tháng 10 rằng 'tôi kinh ngạc tự hỏi thế nào là một phản ứng quá nhạy cảm'.<ref>{{Chú thích web|url=http://sankei.jp.msn.com/politics/policy/101018/plc1010181155006-n1.htm|title=反日デモ、日中首脳会談に「ほとんど影響なし」と仙谷氏|last=|first=|date=2010-10-18|website=[[Sankei Shimbun]]|language=ja|trans-title=Ông Sengoku nói 'hầu như không có ảnh hưởng gì' tại hội nghị thượng đỉnh Trung-Nhật|archive-url=https://web.archive.org/web/20101020231402/http://sankei.jp.msn.com/politics/policy/101018/plc1010181155006-n1.htm|archive-date=2010-10-20|dead-url=|access-date=2010-10-18}}</ref> Ngày 19 tháng 10, [[Bộ trưởng Quốc phòng (Nhật Bản)|Bộ trưởng Quốc phòng]] Nhật Bản [[Kitazawa Toshimi]] nói về biểu tình bài [[Nhật Bản|Nhật]] tại [[Trung Quốc]]: 'tôi nghĩ khắp nơi ở Trung Quốc, nhiều quan điểm khác biệt cộng hưởng và trở thành biểu tình'.<ref>{{Chú thích web|url=http://sankei.jp.msn.com/world/china/101019/chn1010191108005-n1.htm|title=【中国反日デモ】「デモはどの国にもある」北沢防衛相が冷静対応求める|last=|first=|date=2010-09-19|website=[[Sankei Shimbun]]|language=ja|trans-title=[Biểu tình bài Nhật tại Trung Quốc] Bộ trưởng Quốc phòng yêu cấu phản ứng bình tĩnh 'các cuộc biểu tình có ở mọi quốc gia'|archive-url=https://web.archive.org/web/20101020062021/http://sankei.jp.msn.com/world/china/101019/chn1010191108005-n1.htm|archive-date=2010-09-20|dead-url=|access-date=2010-09-19}}</ref> Ngày 20 tháng 10, một số công ty Nhật Bản tại Trung Quốc dừng hoạt động và thành lập các bộ phận liên quan để đối phó với phá hoại từ các cuộc biểu tình bài Nhật tại Trung Quốc.<ref>{{Chú thích web|url=http://trans.wenweipo.com/gb/news.wenweipo.com/2010/10/20/IN1010200049.htm|title=日企声称被砸 成立团队应对中国反日游行|last=|first=|date=2010-10-20|website=[[Văn Hối (báo Hồng Kông)|Văn Hối]]|language=zh|trans-title=Các công ty Nhật Bản 'bị đập phá' thành lập nhóm đối phó với biểu tình bài Nhật tại Trung Quốc|archive-url=https://web.archive.org/web/20101024204116/http://trans.wenweipo.com/gb/news.wenweipo.com/2010/10/20/IN1010200049.htm|archive-date=2010-10-24|dead-url=|access-date=2010-10-20}}</ref> Ngày 21 tháng 10, [[Bộ trưởng Ngoại giao (Nhật Bản)|Bộ trưởng Ngoại giao]] Nhật Bản [[Maehara Seiji]] phủ nhận '[[chính phủ Nhật Bản]] đồng ý đề xuất năm 1978 của Trung Quốc về "bảo vệ chủ quyền và cùng phát triển" [[quần đảo Senkaku]]'. Đó chỉ là chỉ là một suy nghĩ mong muốn của phía Trung Quốc. Ngay cả khi Trung Quốc đề xuất một kế hoạch như vậy, phía Nhật Bản sẽ không chấp nhận.<ref name=":43" />
 
Ngày 25 tháng 10, [[Chánh Văn phòng Nội các Nhật Bản|Chánh Văn phòng Nội các]] [[Sengoku Yoshito]] thông báo hai tàu [[Hải giám Trung Quốc]] điều hướng vào vùng biển Nhật Bản gần [[quần đảo Senkaku]] trong buổi tối ngày 24 tháng 10 và được [[Lực lượng Bảo vệ bờ biển Nhật Bản]] xác nhận rời đi sau thời gian ngắn, [[Sengoku Yoshito]] nói 'thu thập thông tin được tăng cường, liên lạc giữa các bộ liên quan đã được thực hiện, cảnh báo được phát đi thông qua con đường ngoại giao'; [[Sengoku Yoshito]] nói về biểu tình bài [[Nhật Bản|Nhật]] tiếp diễn tại [[Trung Quốc]] 'đây không phải là trường hợp mà chúng ta có thể khó nhìn thấy tàu cá vào ban ngày và ngăn chặn [[Hải giám Trung Quốc]] đi vào [[lãnh hải]]. Nói một cách đơn giản, bạn sẽ làm gì đối với các hoạt động đổ dồn được kết nối với vùng biển và vùng lãnh thổ'.<ref>{{Chú thích web|url=https://www.nikkei.com/article/DGXNASFL2504S_V21C10A0000000/|title=仙谷官房長官、尖閣の中国監視船「発見後に外交ルートで抗議」|last=|first=|date=2010-10-25|website=[[Nihon Keizai Shimbun]]|language=ja|trans-title=Chánh Văn phòng Nội các Sengoku 'phản đối trên con đường ngoại giao' sau khi phát hiện tàu Hải giám Trung Quốc gần quần đảo Senkaku|archive-url=https://web.archive.org/web/20190824032741/https://www.nikkei.com/article/DGXNASFL2504S_V21C10A0000000/|archive-date=2010-10-25|dead-url=|access-date=2010-10-25}}</ref> Ngày 27 tháng 10 tại Uỷ ban đối ngoại [[Chúng Nghị viện]], [[Bộ trưởng Ngoại giao (Nhật Bản)|Bộ trưởng Ngoại giao]] Nhật Bản [[Maehara Seiji]] nói về thiệt hại cơ sở vật chất của các công ty Nhật Bản bị phá hoại bởi biểu tình bài Nhật tại Trung Quốc: 'Bồi thường phá hoại nên được phía [[chính phủ Trung Quốc]] thực hiện theo luật pháp nội địa Trung Quốc, khi có một yêu cầu từ một công dân Nhật Bản bị tổn hại thì [[chính phủ Nhật Bản]] muốn đáp lại một cách thích đáng'.<ref>{{Chú thích web|url=http://sankei.jp.msn.com/politics/policy/101027/plc1010271119005-n1.htm|title=前原外相、反日デモ被害の日系企業「政府としても適切対応」 中国側に損賠求める意向|last=|first=|date=2010-10-27|website=[[Sankei Shimbun]]|language=ja|trans-title=Ngoại trưởng Maehara, các công ty Nhật Bản bị thiệt hại bởi biểu tình bài Nhật 'có phản ứng phù hợp của chính phủ' dự định tìm kiếm bồi thường từ Trung Quốc|archive-url=https://web.archive.org/web/20101029143245/http://sankei.jp.msn.com/politics/policy/101027/plc1010271119005-n1.htm|archive-date=2010-10-29|dead-url=|access-date=2010-10-27}}</ref> Ngày 17 tháng 11, [[thủ tướng Nhật Bản]] [[Kan Naoto]] tuyên bố 'Như Nhật Bản đã đề cập, không có vấn đề lãnh thổ liên quan tới [[quần đảo Senkaku]]. Trên thực tế, Senkaku là lãnh thổ vốn có của Nhật Bản, được công nhận bằng lịch sử của chúng tôi cũng như luật pháp quốc tế'.<ref>{{Chú thích web|url=https://vietnamnet.vn/chinhtri/201011/Trung-Nhat-Lam-sao-luot-song-Hoa-dong-948046/|title=Trung - Nhật: Làm sao lướt sóng Hoa Đông?|tác giả=|họ=|tên=|ngày=2010-11-19|website=[[VietNamNet]]|url lưu trữ=https://web.archive.org/web/20101120104930/https://vietnamnet.vn/chinhtri/201011/Trung-Nhat-Lam-sao-luot-song-Hoa-dong-948046/|ngày lưu trữ=2010-11-20|url hỏng=|ngày truy cập=2010-11-19}}</ref>
 
=== Trung Quốc ===