Khác biệt giữa bản sửa đổi của “Biểu tình bài Nhật tại Trung Quốc năm 2012”

Nội dung được xóa Nội dung được thêm vào
Dòng 55:
Ngày 19 tháng 8, Thứ trưởng [[Bộ Ngoại giao (Nhật Bản)|Bộ Ngoại giao]] [[Sasae Kenichirō]] phát biểu rằng các cuộc biểu tình do Trung Quốc thực hiện là 'không thể chấp nhận được' và rất đáng tiếc về các cuộc biểu tình bài Nhật tại [[Trung Quốc]].<ref>{{Chú thích web|url=http://news.eastday.com/c/20120820/u1a6797648.html|title=日本拒绝中方抗议称中国保钓者登岛在先|last=|first=|date=2012-08-20|website=Eastday China|language=zh|trans-title=Nhật Bản cự tuyệt các cuộc biểu tình Trung Quốc và nói rằng ngư dân Trung Quốc đang xâm phạm đảo|archive-url=https://web.archive.org/web/20120822213532/http://news.eastday.com/c/20120820/u1a6797648.html|archive-date=2012-08-22|dead-url=|access-date=2012-08-22}}</ref> Cố vấn đặc biệt về các vấn đề đối ngoại và quốc phòng của [[thủ tướng Nhật Bản]] là [[Nagashima Akihisa]] nói rằng [[chính phủ Nhật Bản]] cần xem xét sử dụng [[Lực lượng Phòng vệ Nhật Bản]] thông qua việc “sửa luật và các biện pháp khác”, đồng thời đề xuất đưa ra các hình phạt nghiêm khắc hơn đối với những [[người Trung Quốc]] thâm nhập vào lãnh thổ Nhật Bản.<ref name=":47">{{Chú thích web|url=https://anninhthudo.vn/the-gioi/trung-quoc-bieu-tinh-bai-nhat-thanh-bao-luc/460998.antd|title=Trung Quốc biểu tình bài Nhật thành bạo lực|last=|first=|date=2012-08-20|website=An ninh thủ đô|archive-url=https://web.archive.org/web/20191001160727/https://anninhthudo.vn/the-gioi/trung-quoc-bieu-tinh-bai-nhat-thanh-bao-luc/460998.antd|archive-date=2019-10-01|dead-url=|access-date=2012-08-20}}</ref>
 
Gần như ngay lập tức, ngày 20 tháng 8, Đại sứ Nhật Bản tại Trung Quốc [[Niwa Uichiro]] khi nói chuyện qua điện thoại với Thứ trưởng [[Bộ Ngoại giao Cộng hòa Nhân dân Trung Hoa]] [[Phó Oánh]] cho rằng các cuộc biểu tình là hoàn toàn không thể chấp nhận được, đồng thời phản đối các ngư dân [[Hồng Kông]] trước đó đã đổ bộ lên một hòn đảo và yêu cầu [[Trung Quốc]] làm hết sức để ngăn chặn các sự cố tương tự xảy ra lần nữa, nhấn mạnh [[quần đảo Senkaku]] là lãnh thổ vốn có của [[Nhật Bản]] và nằm dưới sự kiểm soát hữu hiệu của [[Nhật Bản]].<ref name=":3" /> 10 người trong số 150 nhà hoạt động Nhật Bản đổ bộ lên các đảo đang tranh chấp đã vi phạm 'luật tội phạm nhẹ' và bị cảnh sát [[Okinawa]] phạt 'viết bản tường trình' rồi được thả tự do.<ref>{{Chú thích web|url=http://world.people.com.cn/n/2012/0820/c1002-18782650.html|title=日媒:日本警方开始审讯10名登钓日本人|last=|first=|date=2012-08-20|website=[[Nhân dân nhật báo]]|language=zh|trans-title=Truyền thông Nhật Bản: Cảnh sát Nhật Bản bắt đầu thẩm vấn 10 ngư dân Nhật Bản|archive-url=https://web.archive.org/web/20120821200049/http://world.people.com.cn/n/2012/0820/c1002-18782650.html|archive-date=2012-08-21|dead-url=|access-date=2012-08-21}}</ref><ref>{{Chú thích web|url=http://video.sina.com.cn/p/news/w/v/2012-08-20/195761844705.html|title=视频:日方拟以违反轻犯罪法起诉登钓鱼岛分子|last=|first=|date=2012-08-20|website=[[Sina Corp]]|language=zh|trans-title=Video: Phía Nhật Bản có ý định truy tố các phe cánh hữu của quần đảo Điếu Ngư vì vi phạm luật tội phạm nhẹ|archive-url=https://web.archive.org/web/20121014230729/http://video.sina.com.cn/p/news/w/v/2012-08-20/195761844705.html|archive-date=2012-10-14|dead-url=|access-date=2012-10-14}}</ref> Nhóm trước đó đã nộp đơn xin [[chính phủ Nhật Bản]] cho phép đổ bộ lên [[quần đảo Senkaku]] để bày tỏ lòng tôn kính với những người chết trong các vụ đắm tàu Nhật Bản giai đoạn [[chiến tranh thế giới thứ hai]], [[chính phủ Nhật Bản]] đã từ chối và cảnh báo trừng phạt nếu vi phạm lệnh cấm.<ref name=":3" /> Cùng ngày, [[Chánh Văn phòng Nội các Nhật Bản|Chánh Văn phòng Nội các]] [[Fujimura Osamu]] nói trong một cuộc họp báo rằng 'Cả hai quốc gia đều không muốn vấn đề [[quần đảo Senkaku]] ảnh hưởng đến toàn bộ quan hệ song phương. [[Quan hệ Nhật Bản–Trung Quốc]] là một trong những mối quan hệ song phương quan trọng nhất đối với Nhật Bản, nó cần thiết đối với sự ổn định và thịnh vượng của khu vực [[châu Á-Thái Bình Dương]] mà Trung Quốc đóng một vai trò xây dựng'.<ref name=":4">{{Chú thích web|url=https://www.reuters.com/article/us-japan-china/japan-says-disputed-islands-should-not-hurt-key-china-ties-idUSBRE87I00F20120820|title=Japan says disputed islands should not hurt key China ties|last=Takenaka|first=Kiyoshi|last2=Sieg|first2=Linda|date=2012-08-20|website=[[Reuters]]|language=en|trans-title=Nhật Bản nói rằng các đảo tranh chấp không nên làm tổn thương các mối quan hệ chính của Trung Quốc|archive-url=https://web.archive.org/web/20181125204705/https://www.reuters.com/article/us-japan-china/japan-says-disputed-islands-should-not-hurt-key-china-ties-idUSBRE87I00F20120820|archive-date=2018-11-25|dead-url=|access-date=2012-08-20}}</ref> Ngay sau đó, [[Đảng Dân chủ (Nhật Bản)|đảng Dân chủ]] cầm quyền đề xuất với [[chính phủ Nhật Bản]] thực hiện các hành động thích hợp nhằm ngăn chặn những sự cố tái diễn của các nhà hoạt động [[người Trung Quốc]].<ref>{{Chú thích web|url=http://news.sohu.com/20120820/n351088364.shtml|title=日本民主党定决议案 要求防止中国人再登钓鱼岛|last=|first=|date=2012-08-20|website=[[Sohu]]|language=zh|trans-title=Đảng Dân chủ quyết định ngăn chặn người Trung Quốc lên quần đảo Điếu Ngư một lần nữa|archive-url=https://web.archive.org/web/20120826013145/http://news.sohu.com/20120820/n351088364.shtml|archive-date=2012-08-26|dead-url=|access-date=2012-08-20}}</ref>
 
==== Bình luận truyền thông ====
Dòng 115:
====Nhật Bản ====
=====[[Chính phủ Nhật Bản]]=====
Ngày 10 tháng 9, [[Chánh Văn phòng Nội các Nhật Bản|Chánh Văn phòng Nội các]] [[Fujimura Osamu]] tuyên bố trong buổi họp báo mua các đảo từ chủ sở hữu tư nhân [[người Nhật]] để đảm bảo việc quản lý, bảo đảm hòa bình và ổn định.<ref name=":39">{{Chú thích web|url=http://www.theepochtimes.com/n2/china-news/behind-chinas-anti-japan-protests-the-hand-of-officials-292859.html|title=Behind China’s Anti-Japan Protests, the Hand of Officials|last=|first=|date=2012-09-16|website=[[Đại Kỷ Nguyên]]|language=en|trans-title=Đằng sau biểu tình bài Nhật tại Trung Quốc, bàn tay của chính quyền|archive-url=https://web.archive.org/web/20120917213435/http://www.theepochtimes.com/n2/china-news/behind-chinas-anti-japan-protests-the-hand-of-officials-292859.html|archive-date=2012-09-17|dead-url=|access-date=2012-09-16}}</ref> Hai ngày sau, ông tiếp tục khẳng định rằng 'Chúng tôi hoàn toàn không mong muốn bất kỳ hậu quả đáng ngại nào đi quá xa trong mối quan hệ Nhật Bản-Trung Quốc. Điều quan trọng là chúng tôi tránh xa hiểu lầm và những vấn đề không dự kiến'.<ref name=":23" /> Đại sứ quán Nhật Bản tại [[Trung Quốc]] chỉ một ngày sau đó đưa ra một thông điệp cảnh báo [[người Nhật]] tại Trung Quốc chú ý đến các cuộc biểu tình bài Nhật gần đây. Nếu không cần thiết, hãy cố gắng không đi ra ngoài và tránh ra ngoài vào ban đêm để đảm bảo an toàn bản thân.<ref>{{Chú thích web|url=https://www.cn.emb-japan.go.jp/consular_j/joho120913-1_j.htm|title=中国国内における反日デモ等に関する注意喚起(9月13日)|last=|first=|date=2012-09-13|website=Đại sứ quán Nhật Bản tại Trung Quốc|language=ja|trans-title=Cảnh báo về các cuộc biểu tình bài Nhật ở Trung Quốc (ngày 13 tháng 9)|archive-url=https://web.archive.org/web/20120917032526/https://www.cn.emb-japan.go.jp/consular_j/joho120913-1_j.htm|archive-date=2012-09-17|dead-url=|access-date=2012-09-13}}</ref> Tổng lãnh sự quán Nhật Bản tại [[Thượng Hải]] công bố trên website một một số cuộc biểu tình vào ngày 15 tháng 9, 16 tháng 9, 18 tháng 9; đồng thời nhắc nhở [[người Nhật]] cẩn thận với môi trường xung quanh, ngay cả khi đi ra ngoài vào ban ngày và tránh nói to bằng [[tiếng Nhật]].<ref>{{Chú thích web|url=https://www.shanghai.cn.emb-japan.go.jp/life/new120914-2-j.html|title=当館管轄地域内における反日デモ等に関する注意喚起|last=|first=|date=2012-09-14|website=Tổng lãnh sự quán Nhật Bản tại Thượng Hải|language=ja|trans-title=Cảnh báo về biểu tình bài Nhật tròn quyền hạn của chúng tôi|archive-url=https://web.archive.org/web/20120918152220/https://www.shanghai.cn.emb-japan.go.jp/life/new120914-2-j.html|archive-date=2012-09-18|dead-url=|access-date=2012-09-14}}</ref>
 
Ngày 15 tháng 9, chính phủ Nhật Bản tuyên bố sẽ sử dụng các kênh ngoại giao để yêu cầu Trung Quốc đảm bảo sự an toàn cho người Nhật tại Trung Quốc.<ref>{{Chú thích web|url=https://web.archive.org/web/20120918061715/http://www3.nhk.or.jp/nhkworld/chinese/top/news02.html|title=野田首相称将采取周密的应对|last=|first=|date=2012-09-15|website=[[NHK]]|language=zh|trans-title=Thủ tướng Noda nói rằng ông sẽ có một phản ứng thấu đáo|archive-url=https://web.archive.org/web/20120918061715/http://www3.nhk.or.jp/nhkworld/chinese/top/news02.html|archive-date=2012-09-18|dead-url=|access-date=2012-09-15}}</ref> Ngày hôm sau, [[thủ tướng Nhật Bản]] [[Noda Yoshihiko]] phát biểu 'Chúng tôi muốn [Trung Quốc] giám sát tình hình để ít nhất công dân và doanh nghiệp Nhật Bản tại Trung Quốc sẽ không gặp nguy hiểm. Chúng tôi sẽ tiếp tục có thái độ kiên quyết nhưng chúng tôi cũng sẽ giữ bình tĩnh. Nhật Bản sẽ yêu cầu phía Trung Quốc làm điều tương tự'.<ref>{{Chú thích web|url=https://www.bbc.co.uk/news/world-asia-19614800|title=Japan PM Noda urges China to prevent anti-Japan violence|last=|first=|date=2012-09-16|website=[[BBC]]|language=en|trans-title=Thủ tướng Nhật Bản Noda kêu gọi Trung Quốc ngăn chặn bạo lực bài Nhật|archive-url=https://web.archive.org/web/20120916055400/https://www.bbc.co.uk/news/world-asia-19614800|archive-date=2012-09-16|dead-url=|access-date=2012-09-16}}</ref> Ông Noda nhấn mạnh sẽ tiếp tục duy trì chủ quyền đối với [[quần đảo Senkaku]], chính phủ sẽ tăng cường giám sát và ngăn chặn các tàu Trung Quốc xâm phạm các vùng biển liên quan,<ref>{{Chú thích web|url=http://chinese.wsj.com/big5/20120917/bas071240.asp|title=日本首相谴责中国反日流行集会|last=|first=|date=2012-09-17|website=[[The Wall Street Journal]]|language=zh|trans-title=Thủ tướng Nhật Bản lên án các cuộc diễu hành bài Nhật của Trung Quốc|archive-url=https://web.archive.org/web/20150929135708/http://chinese.wsj.com/big5/20120917/bas071240.asp|archive-date=2012-09-17|dead-url=|access-date=2012-09-17}}</ref> đặc biệt quan tâm áp dụng nguyên tắc "kiên quyết tương xứng" và "bình tĩnh" để giải quyết vấn đề khi các cuộc biểu tình của [[Trung Quốc]] đe dọa "an ninh của [[người Nhật]] và các công ty Nhật Bản. Chúng tôi phản đối [[chính phủ Trung Quốc]] và mạnh mẽ tìm kiếm an ninh".<ref>{{Chú thích web|url=http://jp.wsj.com/public/page/0_0_WJPP_7000-513232.html|title=中国デモ、日系企業を襲撃 野田首相が抗議|last=|first=|date=2012-09-17|website=[[The Wall Street Journal]]|language=ja|trans-title=Biểu tình Trung Quốc tấn công các công ty Nhật Bản, thủ tướng Noda phản đối|archive-url=https://web.archive.org/web/20150103052222/http://jp.wsj.com/public/page/0_0_WJPP_7000-513232.html|archive-date=2012-09-17|dead-url=|access-date=2012-09-17}}</ref>
 
Ngày 17 tháng 9, [[Bộ trưởng Ngoại giao (Nhật Bản)|Bộ trưởng Ngoại giao]] Nhật Bản [[Kōichirou Genou]] tiết lộ một thỏa thuận với [[Hoa Kỳ]] sẽ bảo vệ các đảo, mặc dù chủ đề này không được thảo luận với người Mỹ.<ref>{{Chú thích web|url=https://www.rt.com/news/china-japan-war-panetta-290/|title=US wades into China-Japan island dispute with missile defense deal|last=|first=|date=2012-09-17|website=[[RT (hệ thống truyền hình)|RT]]|language=en|trans-title=Hoa Kỳ bước vào tranh chấp đảo Trung-Nhật với thỏa thuận phong thủ tên lửa|archive-url=https://web.archive.org/web/20120920070302/https://www.rt.com/news/china-japan-war-panetta-290/|archive-date=2012-09-20|dead-url=|access-date=2012-09-17}}</ref> Đúng một ngày sau, cựu [[Bộ trưởng Quốc phòng Nhật Bản]] [[Ishiba Shigeru]] nói rằng 'mất một mảnh của [[Nhật Bản]] sẽ đồng nghĩa với mất toàn bộ quốc gia. Chúng ta cần phải tăng cường răn đe, có thể bằng cách cân nhắc phối hợp giữa [[Lực lượng Bảo vệ bờ biển Nhật Bản]] và [[Lực lượng Phòng vệ Biển Nhật Bản]]'.<ref name=":15" /><ref name=":49" /> [[Chánh Văn phòng Nội các Nhật Bản|Chánh Văn phòng Nội các]] [[Fujimura Osamu]] dẫn lời thủ tướng [[Noda Yoshihiko]] nói 'chúng tôi sẽ cảnh giác và thực hiện mọi biện pháp có thể'. Người phát ngôn của [[Lực lượng Phòng vệ Biển Nhật Bản]] cho biết đã điều máy bay tuần tra trên [[biển Hoa Đông]] nhưng không nhận thấy vấn đề báo động nào, nói rằng 'theo chúng tôi biết thì đây không phải là tình huống cần đến hành động của chúng tôi'.<ref name=":49" /> Cùng ngày, cựu Đại sứ Nhật Bản tại Trung Quốc Yūji Miyamoto cho rằng 'thái độ mạnh mẽ của Trung Quốc bắt nguồn từ nền tảng tăng trưởng kinh tế nhanh chóng và nhu cầu bảo đảm nguồn lực. Trong những năm gần đây, Trung Quốc quan tâm đến các mỏ dầu nằm dưới đáy [[biển Đông]] nên việc ma sát với các nước láng giềng [[Đông Nam Á]] đang tăng cường'.<ref name=":35" /> Ngày 19 tháng 9, thống đốc Tokyo [[Ishihara Shintarō]] nhấn mạnh phản ứng của Nhật Bản đối với sự xâm lược lãnh hải của tàu [[Hải giám Trung Quốc]] là <nowiki>'nếu nó trở nên quá khích hoặc cực đoan, bạn có thể nói 'tôi sẽ dập tắt nó''</nowiki>, [[Ishihara Shintarō]] chỉ trích '[[khủng bố]], đây là khủng bố' đối với biểu tình bạo lực bài Nhật tại Trung Quốc.<ref>{{Chú thích web|url=http://sankei.jp.msn.com/politics/news/120919/lcl12091916250001-n1.htm|title=石原知事、監視船に「寄らば切るぞと言ったらいい」 デモには「酷い、これはテロ」|last=|first=|date=2012-09-19|website=[[Sankei Shimbun]]|language=ja|trans-title=Thống đốc Ishihara nói 'tôi sẽ dập tắt nó nếu nó đậu lại' đối với tàu tuần tra. Biểu tình khủng khiếp, đây là khủng bố|archive-url=https://web.archive.org/web/20120919073804/http://sankei.jp.msn.com/politics/news/120919/lcl12091916250001-n1.htm|archive-date=2012-09-19|dead-url=|access-date=2012-09-19}}</ref> Ngày 24 tháng 9, [[thủ tướng Nhật Bản]] [[Noda Yoshihiko]] cảnh báo Trung Quốc rằng 'các cuộc biểu tình bạo lực và các lệnh trừng phạt thương mại không chính thức rõ ràng có thể khiến các nhà đầu tư nước ngoài sợ hãi, làm suy yếu hơn nữa nền kinh tế thực sự mỏng manh của Trung Quốc. Tôi hy vọng Trung Quốc có thể tỉnh táo và nhận thức hợp lý rằng bất kỳ hành vi nào mâu thuẫn với điều này sẽ gây bất lợi cho chính họ'.<ref>{{Chú thích web|url=http://finance.ifeng.com/news/special/dazhengjing/maoyizhan/20120924/7077343.shtml|title=日首相警告中国:过激反应或吓跑外资 削弱脆弱经济|last=|first=|date=2012-09-24|website=[[Đài truyền hình Phượng Hoàng]]|language=zh|trans-title=Thủ tướng Nhật Bản cảnh báo Trung Quốc: phản ứng thái quá hoặc nhà đầu tư nước ngoài sợ hãi làm suy yếu nền kinh tế mỏng manh|archive-url=https://web.archive.org/web/20120927063418/http://finance.ifeng.com/news/special/dazhengjing/maoyizhan/20120924/7077343.shtml|archive-date=2012-09-27|dead-url=|access-date=2012-09-24}}</ref>
 
Ngày 26 tháng 9, chính phủ Nhật Bản hủy bỏ chuyến thăm Trung Quốc nhân kỷ niệm 40 năm bình thường hóa [[quan hệ Nhật Bản–Trung Quốc]].<ref>{{Chú thích web|url=https://vietnamnet.vn/vn/tuanvietnam/ngoi-no-senkaku-dieu-ngu-lieu-co-phat-hoa-90540.html|title=Ngòi nổ Senkaku/Điếu Ngư liệu có phát hỏa?|tác giả=|họ=|tên=|ngày=2012-09-30|website=[[VietNamNet]]|url lưu trữ=https://web.archive.org/web/20191116183316/https://vietnamnet.vn/vn/tuanvietnam/ngoi-no-senkaku-dieu-ngu-lieu-co-phat-hoa-90540.html|ngày lưu trữ=2019-11-17|url hỏng=|ngày truy cập=2012-09-30}}</ref><ref>{{Chú thích web|url=http://www.asahi.com/special/senkaku/TKY201209230122.html|tựa đề=日中国交正常化40周年記念式典が中止 尖閣国有化影響|tác giả=|họ=|tên=|ngày=2012-09-23|website=[[Asahi Shimbun]]|ngôn ngữ=ja|dịch tựa đề=Lễ kỷ niệm 40 năm bình thường hóa quan hệ Nhật-Trung bị hủy bỏ|url lưu trữ=https://web.archive.org/web/20200303091236/http://www.asahi.com/special/senkaku/TKY201209230122.html|ngày lưu trữ=2020-03-03|url hỏng=|ngày truy cập=2012-09-23}}</ref> Bốn ngày sau, cựu chủ tịch [[Đảng Dân chủ (Nhật Bản)|đảng Dân chủ]] [[Maehara Seiji]] tuyên bố 'Trung Quốc đang xuyên tạc sự thật trong mối quan hệ giữa [[Okinawa]] với [[quần đảo Senkaku]], đó là một sai phạm nghiêm trọng. Những người tại Nhật Bản bao gồm cả [[chính khách]] cũng không nhìn thẳng vào lịch sử và cố gắng trốn tránh.[...] Đây là một tranh chấp lãnh thổ'.<ref>{{Chú thích web|url=https://www.nikkei.com/article/DGXNZO46742760R01C12A0PE8000/|title=前原氏発言「大変な誤り」 中国外務省が批判|last=|first=|date=2012-10-01|website=[[Nihon Keizai Shimbun]]|language=ja|trans-title=Phát ngôn 'một lỗi nghiêm trọng' của ông Maehara Seji bị Bộ Ngoại giao Công hòa Nhân dân Trung Hoa chỉ trích|archive-url=https://web.archive.org/web/20121005043753/https://www.nikkei.com/article/DGXNZO46742760R01C12A0PE8000/|archive-date=2012-10-05|dead-url=|access-date=2012-10-01}}</ref> Ngày 19 tháng 10, [[chính phủ Nhật Bản]] chấm dứt dự án có thời hạn 10 năm 'giao lưu sĩ quan cấp trường' giữa [[Lực lượng Phòng vệ Nhật Bản]] và [[Giải phóng quân Nhân dân Trung Quốc]].<ref>{{Chú thích web|url=https://news.qq.com/a/20121019/001867.htm|title=日本宣布废除自卫队与解放军校官级交流项目|last=|first=|date=2012-10-19|website=[[Tencent QQ]]|language=zh|trans-title=Nhật Bản tuyên bố hủy bỏ chương trình trao đổi giữa Lực lượng Phòng vệ Nhật Bản và Giải phóng quân Nhân dân Trung Quốc|archive-url=https://web.archive.org/web/20121022050123/https://news.qq.com/a/20121019/001867.htm|archive-date=2012-10-22|dead-url=|access-date=2012-10-19}}</ref> Ngày 13 tháng 1 năm 2013, Thủ tướng Nhật Bản [[Abe Shinzō]] chỉ trích 'Thật sai lầm khi Trung Quốc là một quốc gia có trách nhiệm với cộng đồng quốc tế, đã đạt được một mục tiêu chính trị bằng cách cho phép phá hoại các công ty liên kết của Nhật Bản và các công dân Nhật Bản có đóng góp cho nền kinh tế Trung Quốc. Điều này sẽ không chỉ làm xói mòn mối quan hệ song phương, mà còn ảnh hưởng tiêu cực đến nền kinh tế và xã hội Trung Quốc'.<ref name=":32">{{Chú thích web|url=https://www.theguardian.com/world/2013/jan/11/japan-china-islands-dispute|title=Japanese PM criticises China's response to protests over islands dispute|last=|first=|date=2013-01-11|website=[[The Guardian]]|language=en|trans-title=Thủ tướng Nhật Bản chỉ trích phản ứng của Trung Quốc đối với các cuộc biểu tình về tranh chấp đảo|archive-url=https://web.archive.org/web/20130909055424/https://www.theguardian.com/world/2013/jan/11/japan-china-islands-dispute|archive-date=2013-02-09|dead-url=|access-date=2013-01-11}}</ref>