Khác biệt giữa các bản “Thống nhất Triều Tiên”

không có tóm lược sửa đổi
n (Đã khóa “Thống nhất Triều Tiên”: Bị phá hoại quá mức ([Sửa đổi=Chỉ cho phép các thành viên tự động xác nhận] (hết hạn 02:38, ngày 29 tháng 5 năm 2020 (UTC)) [Di chuyển=Chỉ cho phép các thành viên tự động xác nhận] (hết hạn 02:38, ngày 29 tháng 5 năm 2020 (UTC))))
{{Chính trị Cộng hòa Dân chủ Nhân dân Triều Tiên}}
{{Chính trị Hàn Quốc}}
'''Thống nhất Triều Tiên''' ({{lang-ko|통일, 統一}}) đề cập đến khả năng thống nhất trong tương lai của [[Cộng hòa Dân chủ Nhân dân Triều Tiên]] (thường được gọi là Triều Tiên hoặc Bắc Triều Tiên), [[Đại Hàn Dân Quốc]] (thường được gọi là Hàn Quốc, Đại Hàn hoặc Nam Hàn) và [[Khu phi quân sự Triều Tiên]] dưới một chính quyền duy nhất. Tiến trình sáp nhập được khởi xướng từ [[Tuyên bố chung Bắc – Nam ngày 15 tháng 6]] năm 2000, và được tái khẳng định bởi [[Tuyên bố Bàn Môn Điếm|Tuyên bố Bàn Môn Điếm về hòa bình, thịnh vượng và thống nhất bán đảo Triều Tiên]] vào tháng 4 năm 2018, nơi hai nước đồng ý cùng nhau hướng tới một sự thống nhất hòa bình trong tương lai, và tuyên bố chung của [[Tổng thống Hoa Kỳ]] [[Donald Trump]] và Nhà lãnh đạo [[Kim Jong-un]] của [[Cộng hòa Dân chủ Nhân dân Triều Tiên]] tại [[Hội nghị thượng đỉnh Bắc Triều Tiên – Hoa Kỳ 2018|Hội nghị Thượng đỉnh Singapore]] vào tháng 5 năm 2018.
 
Trước [[Thế chiến II]], toàn bộ [[bán đảo Triều Tiên]] thuộc về một quốc gia có lịch sử hàng nghìn năm, được biết đến qua hai tên gọi cũ là [[Cao Ly]] và [[Nhà Triều Tiên]]. Sau Thế Chiến II, Triều Tiên bị chia thành hai quốc gia dọc theo [[Vĩ tuyến 38 Bắc|vĩ tuyến 38]] (nay là Khu phi quân sự Triều Tiên). Miền bắc bán đảo Triều Tiên nằm dưới sự điều hành của [[Liên Xô]] trong những năm sau chiến tranh, còn miền nam bán đảo Triều Tiên được quản lý bởi Hoa Kỳ. Năm 1950, chính quyền CHDCND Triều Tiên tìm cách thống nhất với Hàn Quốc bằng vũ lực, bắt đầu [[chiến tranh Triều Tiên]], mà cuối cùng kết thúc trong bế tắc vào năm 1953. Kể từ khi kết thúc chiến tranh, việc thống nhất đất nước đã trở nên khó khăn hơn khi hai nước ngày càng trở nên cách biệt về mặt chính trị và kinh tế. Tuy nhiên, vào cuối những năm 2010, mối quan hệ giữa Triều Tiên và Hàn Quốc đã có những tín hiệu nồng ấm, bắt đầu với sự tham gia của Triều Tiên vào [[Thế vận hội Mùa đông 2018]] tại Hàn Quốc.<ref>{{cite news |last1=Miller |first1=J Berkshire |title=Great aspirations: Inter-Korea relations going forward |url=https://www.aljazeera.com/indepth/opinion/great-aspirations-inter-korea-relations-180504095245725.html |work=www.aljazeera.com}}</ref><ref>{{cite news |last1=Shin |first1=Hyonhee |title=Two Koreas discuss reducing military tension amid reports of North... |url=https://www.reuters.com/article/us-northkorea-southkorea-military/two-koreas-hold-military-talks-as-us-detects-activity-at-north-korea-missile-factory-idUSKBN1KL09V |work=U.S.}}</ref><ref>{{cite news |title=North and South Korea militaries meet on the border to "build trust" amid new challenges |url=https://www.newsweek.com/north-south-korea-militaries-meet-border-build-trust-1050454 |work=Newsweek |date=31 July 2018 |language=en}}</ref><ref>{{cite news |last1=(www.dw.com) |first1=Deutsche Welle |title=Majority of South Koreans favor North Korea 'friendship' {{!}} DW {{!}} 19.02.2018 |url=https://www.dw.com/en/majority-of-south-koreans-favor-north-korea-friendship/a-42643399 |work=DW.COM |language=en}}</ref><ref name=april272018>{{cite web|url=https://www.washingtonpost.com/news/worldviews/wp/2018/04/27/the-panmmunjom-declaration-full-text-of-agreement-between-north-korea-and-south-korea/|title=The full text of North and South Korea’s agreement, annotated|first=Adam|last=Taylor|date=27 April 2018|publisher=|via=www.washingtonpost.com}}</ref>
# Miền Bắc và miền Nam đồng ý tổ chức một cuộc đối thoại giữa các quan chức có thẩm quyền càng sớm càng tốt để nhanh chóng đưa các điểm được thoả thuận nêu trên vào thực tiễn.
 
Một đội vận động viên dưới cờ Triều Tiên thống nhất đã tham dự lễ khai mạc của các Thế vận hội [[Thế vận hội Mùa hè 2000|2000]], [[Thế vận hội Mùa hè 2004|2004]] và [[Thế vận hội Mùa đông 2006|2006]], nhưng đội tuyển quốc gia Triều Tiên và Hàn Quốc thi đấu riêng biệt. Đã có kế hoạch cho một đội tuyển thực sự thống nhất tại [[Thế vận hội mùa hè 2008]], nhưng hai nước không thể đồng thuận về các chi tiết để thực hiện nó. Trong [[Giải vô địch quần vợt thế giới 1991]] tại [[Chiba]], [[Nhật Bản]], hai quốc gia đã thành lập một đội thống nhất. Đội tuyển nữ [[Triều Tiên tại Thế vận hội Mùa đông 2018|Triều Tiên Thống nhất]] môn khúc côn cầu băng tham gia thi đấu dưới một mã quốc gia IOC riêng biệt (COR) trong [[Thế vận hội Mùa đông 2018]]; trong tất cả các môn thể thao khác, [[Triều Tiên tại Thế vận hội Mùa đông 2018|đội tuyển Triều Tiên]] và [[Hàn Quốc tại Thế vận hội Mùa đông 2018|đội tuyển Hàn Quốc]] thi đấu riêng biệt.<ref>{{cite news|title=N. Korea to send 22 athletes in three sports to PyeongChang Winter Olympics: IOC|url=http://english.yonhapnews.co.kr/news/2018/01/20/0200000000AEN20180120003653315.html|accessdate=20 January 2018|agency=Yonhap|quote=The team [Unified Korea women's ice hockey team] will use the acronym COR and will be the first joint Korean sports team at an Olympic Games.|date=18 January 2018}}</ref>
 
==Phản đối==
Sự ủng hộ đối với việc thống nhất đất nước tại Hàn Quốc đã giảm, đặc biệt là trong các thế hệ trẻ. Trong thập niên 1990, tỷ lệ người tham gia các cuộc thăm dò của chính phủ coi thống nhất là hơn 80%. Đến năm 2011, con số đó đã giảm xuống còn 56%.<ref>Sang-hun, Choe. "Olympic Dreams of a United Korea? Many in South Say, 'No, Thanks'." The New York Times, The New York Times, 28 Jan. 2018, www.nytimes.com/2018/01/28/world/asia/koreas-olympics-reunification.html?smid=pl-share.</ref>
 
Theo một cuộc khảo sát tháng 12 năm 2017 của [[Viện Thống nhất Quốc gia Triều Tiên]], 72,1% người Hàn Quốc ở độ tuổi 20 tin rằng thống nhất là không cần thiết,<ref name="CBC">{{cite news|last1=Petricic|first1=Saša|title=As Olympics open door to reunification, young Koreans are tuning out|url=http://www.cbc.ca/news/world/pyeongchang-olympics-korea-unification-1.4520151|accessdate=6 February 2018|work=[[Canadian Broadcasting Company]]|date=5 February 2018}}</ref> theo đó thế hệ trẻ Hàn Quốc nói họ lo lắng nhiều hơn về các vấn đề liên quan đến kinh tế, việc làm và chi phí sinh hoạt.
 
Cuộc thăm dò cho thấy đa số người Hàn Quốc, ngay cả những người trong các nhóm tuổi mà theo truyền thống được coi là mong đợi hơn trong việc thống nhất bán đảo, không sẵn sàng chia sẻ điều kiện sống của họ để thích ứng với miền Bắc. Hơn nữa, khoảng 50% nam giới ở độ tuổi 20 nhìn nhận CHDCND Triều Tiên hoàn toàn là quốc gia thù địch mà họ không muốn liên quan tới.<ref>{{cite news|last1=Choe|first1=Sang-hun|title=Reunification with North Korea unappealing for young South Koreans|url=https://www.thestar.com/news/world/2018/01/28/reunification-with-north-korea-unappealing-for-young-south-koreans.html|accessdate=6 February 2018|work=[[Toronto Star]]|agency=[[The New York Times]]|date=28 January 2018}}</ref>
 
Một số học giả, như [[Paul Roderick Gregory]], gợi ý họ rằng việc từ bỏ hoàn toàn sự thống nhất đất nước Triều Tiên về mặt chính quyền có thể là cần thiết, để đổi lấy việc miền Bắc nhà nước từ bỏ [[Cộng hòa Dân chủ Nhân dân Triều Tiên và vũ khí hủy diệt hàng loạt|chương trình vũ khí hạt nhân]] và kết thúc vĩnh viễn Nội chiến Triều Tiên bằng một [[hiệp ước hòa bình]] giữa 2 vùng miền đất nước.<ref>{{cite news|last1=Gregory|first1=Paul|title=To end the North Korea dispute, abandon the aim of Korean reunification|url=http://www.newsweek.com/end-north-korea-dispute-abandon-aim-korean-reunification-651508|accessdate=19 August 2017|work=[[Newsweek]]|date=17 August 2017}}</ref>
 
==Xem thêm==
*[[Xung đột liên Triều]]
Người dùng vô danh