Khác biệt giữa bản sửa đổi của “Dịch vụ giao hàng của phù thủy Kiki (phim 1989)”

Nội dung được xóa Nội dung được thêm vào
Dòng 75:
Bởi vì tiểu thuyết lấy bối cảnh ở một quốc gia hư cấu phía bắc châu Âu, Miyazaki và các cộng sự đã đi thực địa thắng cảnh và những chi tiết khác phù hợp với thiết lập của tác phẩm. Đoàn làm phim đã đến [[Stockholm]] và thị trấn [[Visby]] trên đảo [[Gotland]] của Thụy Điển,<ref>{{chú thích web|url=http://oomu.org/kiki-images.html|tiêu đề=La forêt des Oomus Kiki, la petite sorcière Koriko|ngày truy cập=2019-01-05}}</ref> và [[Adelaide]] của Úc; họ chụp lại 24 khung hình và quay 80 cuộn phim tại những nơi này rồi dùng chúng làm tư liệu cảnh quan dựng nên thành phố Koriko trong phim.{{efn|tên của thành phố này không được nhắc đến trong phim, nhưng được ghi trên một chiếc xe buýt.}} Để hỗ trợ ý tưởng về kiến trúc của thành phố, Miyazaki đã đích thân đến [[Ireland]] vào tháng 5 năm 1988; cảnh quan ở [[San Francisco]], [[Lisbon]], [[Paris]], [[Napoli]] và thậm chí là [[Tokyo]] cũng được sử dụng đan xen. Vì lẽ đó, Koriko xét theo phương diện nhất định có nét tương đồng với các đô thị ven bờ [[Địa Trung Hải]], nhưng mặt khác lại hao hao giống vùng [[Biển Baltic]], và như được "lý tưởng hóa." [[Helen McCarthy]] nhận xét thành phố phỏng theo Stockholm nhộn nhịp trong phim mang lại cảm giác an toàn và độc lập. Miyazaki nói rằng phim lấy bối cảnh trong một [[đa vũ trụ|thế giới khác]], vào những năm 1960 và cuộc [[Chiến tranh thế giới thứ hai]] chưa bao giờ xảy ra.{{efn|Kiki có một chiếc [[máy thu thanh bán dẫn]] của thập niên 1960, những người dân trong thành phố dùng truyền hình trắng đen và sự xuất hiện thường xuyên của những chiếc [[Nishi Tokyo Bus|xe buýt bonnet BXD50]] hay khí cầu. Cá biệt là những máy bay [[Handley Page H.P.42]] vốn đã bị phá hủy toàn bộ vào năm 1941.}}
 
Sau khi trở về Nhật Bản, đoàn làm phim bắt tay vào phác thảo cảnh vật và thiết kế nhân vật. Miyazaki đã thay đổi đáng kể cốt truyện, tạo ra những ý tưởng mới và sửa lại những cái sẵn có.<ref name="HJ">The Art of Kiki's Delivery Service: A Film by Hayao Miyazaki, Part One, In The Beginning, Page 11. VIZ Media LLC; 1 edition (2006-05-09) {{ISBN|1-4215-0593-2}}, {{ISBN|978-1-4215-0593-0}}. Truy cập ngày 1 tháng 6 năm 2020.</ref> Nguyên tác ''Dịch vụ giao hàng của phù thủy Kiki'' khác xa so với bộ phim của Miyazaki. Tiểu thuyết thiếu nhi của Kadono được chia thành nhiều chương dành riêng cho những câu chuyện nhỏ về rất nhiều người mà Kiki được gặp cũng như những vấn đề khác nhau mà cô bé phải đối mặt khi giao hàng. Kiki vượt qua mọi thử thách nhờ vào "trái tim nhân hậu" của mình và ngày càng kết được nhiều bạn hơn. Cô bé không gặp phải bất cứ tổn thương hay biến cố dữ dội nào.{{sfn|McCarthy|1999|p=142}} Nhiều tình tiết kịch tích trong phim, như việc Kiki bị mất quyền năng hay vụ tai nạn khí cầu, không hề có trong tiểu thuyết. Nhằm khắc họa rõ nét hơn sự chật vật của Kiki trong quá trình trưởng thành và trở nên tự lập, vốn là chủ đề của phim, Miyazaki định buộc cô bé phải đối mặt với nhiều thử thách cam go hơn và nếm trải cảm giác cô đơn thật sự.{{sfn|McCarthy|1999|p=142}} Một trong những thử thách đó là Kiki đột nhiên không thể bay nữa. Chi tiết này trong tiểu thuyết là cây chổi của Kiki bị gãy và cô bé chỉ cần sửa nó là được.{{sfn|Cavallaro|2006|p=82}} Miyazaki nhấn mạnh: "Vì phim luôn tạo ra cảm giác chân thực hơn, Kiki sẽ gặp thất bại nặng nề và cô độc hơn nhiều so với nguyên tác."<ref name="KF"/> Kadono vô cùng bất bình trước sự khác biệt này, đến mức dự án có nguy cơ đình trệ từ khâu kịch bản.{{sfn|Camp|2007|p=179}} Miyazaki và [[Suzuki Toshio]], nhà sản xuất của Studio Ghibli, đã đến nhà nữ tác giả và mời bà tham quan xưởng phim. Sau đó Kadono đã đồng ý để dự án đi tiếp.<ref name="Kadono">{{chú thích web|url=http://www.nausicaa.net/miyazaki/kiki/faq.html#kadono|work=Nausicaa.net|tiêu đề=FAQ on Kiki's Delivery Service|ngày truy cập 21 tháng 4 năm 2020}}</ref>
 
Miyazaki viết xong kịch bản sơ thảo vào tháng 6 năm 1988 và giới thiệu nó vào tháng 7 cùng năm. Lúc này ông quyết định đảm trách chiếc ghế đạo diễn chính của phim vì đã can thiệp sâu vào quá trình thực hiện,<ref name="HJ"/> còn Katabuchi trở thành trợ lý đạo diễn theo yêu cầu của nhà tài trợ. ''Dịch vụ giao hàng của phù thủy Kiki'' vốn được hoạch định là một bộ phim đặc biệt dài 60 phút, nhưng đã trở thành tác phẩm điện ảnh thật thụ dài 102 phút sau khi Miyazaki hoàn thành kịch bản phân cảnh và truyện phim mới.<ref name="HF">The Art of Kiki's Delivery Service: A Film by Hayao Miyazaki, Part One, In The Beginning, Page 12. VIZ Media LLC; 1 edition (2006-05-09) {{ISBN|1-4215-0593-2}}, {{ISBN|978-1-4215-0593-0}}. Truy cập ngày 5 tháng 5 năm 2020.</ref> Bức họa mà Ursula cho Kiki xem trong lần thứ hai đến nhà mình được Miyazaki và Oga Kazuo sao lại từ tác phẩm sơn dầu của các học sinh trường khuyết tật ở [[Hachinohe]], có nhan đề {{nihongo|''Niji no Ue o Tobu Fune''|虹の上をとぶ船||tạm dịch: ''Con tàu bay qua cầu vồng''}}. [[Hayashi Akiko]], họa sĩ minh họa tiểu thuyết nguyên tác, là người thực hiện biểu trưng xuất hiện trên màn hình tựa đề đầu phim. Áp phích chính thức đầu tiên miêu tả cảnh Kiki đang tươi cười bay trên cây chổi của mình qua thành phố Koriko với đàn hải âu chao liệng xung quanh, nhưng Suzuki Toshio đã yêu cầu đổi sang áp phích mới với Kiki đang ngồi trông quầy bánh mì một cách buồn bã, nhằm tạo ấn tượng rõ nét hơn về cảm xúc thất thường của [[tuổi dậy thì]].
 
=== Chủ đề và phân tích ===