Khác biệt giữa bản sửa đổi của “Claude Adrien Helvétius”

Nội dung được xóa Nội dung được thêm vào
Thẻ: Trình soạn thảo mã nguồn 2017
Thẻ: Trình soạn thảo mã nguồn 2017
Dòng 36:
Sự công khai rộng lớn dẫn đến việc cuốn [[sách]] được dịch sang hầu hết các [[ngôn ngữ ]] của [[châu Âu]]. [[Voltaire]] đã nói rằng tác phẩm đã mất đi sự nguyên bản. [[Jean Jacques Rousseau]] đã tuyên bố rằng sự rất nhân từ của tác giả đã tạo nên chỗ dựa cho các lý thuyết của ông. [[Friedrich Melchior, Bá tước von Grimm]] đã cho rằng tất cả các tư tưởng trong cuốn sách đã được vay mượn từ Diderot. [[Madame du Deffand]] cảm thấy rằng Helvétius đã tạo nên một cơn [[bão]] bằng việc nói một cách công khai những gì mọi người nghĩ trong [[bí mật]]. [[Madame de Graffigny]] tất cả những điều tốt đẹp từ cuốn sách đã được đón nhận bởi [[thẩm mỹ viện]] của bà.
===[[Tâm lý vị kỷ]]===
{{ĐọcChi thêmtiết|Tâm lý vị kỷ}}
Triết học của Helvétius thuộc về trường phái vị kỷ:
# Tất cả các chức năng của [[con người]] có thể bị suy giảm bởi sự [[khoái lạc]], kể cả [[ký ức]], [[so sánh]] và [[phán xét]]. Sự khác biệt duy nhất của chúng ta so với các loài [[động vật]] ở bậc thấp hơn nằm ở [[tổ chức]] bên ngoài của chúng ta.