Khác biệt giữa bản sửa đổi của “Chuẩn tướng”
Nội dung được xóa Nội dung được thêm vào
n Đã lùi lại sửa đổi của Tubemeforum (Thảo luận) quay về phiên bản cuối của 2402:800:61C7:67A2:EC9A:B68C:83BD:B666 Thẻ: Lùi tất cả |
|||
Dòng 10:
Trong các tài liệu Việt Nam, danh xưng các tướng lĩnh Pháp thường bị lẫn lộn cấp bậc Thiếu tướng và Chuẩn tướng.
Nguyên do hệ thống quân hàm hiện đại của Việt Nam được đặt ra lần đầu
*Thiếu tướng: Sư đoàn trưởng hoặc Liên đoàn phó, tương đương cấp bậc "Général de division"
*Trung tướng:
*Đại tướng: Tập đoàn trưởng, tương đương cấp bậc "Général d’armée".
Năm 1950, tướng Jean de Lattre de Tassigny được bổ nhiệm làm Cao ủy kiêm Tổng tư lệnh Quân đội Pháp tại Đông Dương. Theo quy định tạm thời về dịch thuật danh từ quân sự của Bộ Quốc phòng Quốc gia Việt Nam (chính phủ Bảo Đại), các tài liệu Việt ngữ bấy giờ ghi cấp bậc của ông là "Đại tướng 5 sao" (''Général d'Armée'') để phân biệt với cấp Đại tướng (4 sao, Général de Corps d'Armée). Đến năm 1955, một quy định mới quy định rằng cấp bậc "Đại tướng 5 sao" sẽ được gọi bằng danh xưng "Thống tướng".
|