Khác biệt giữa bản sửa đổi của “Wikipedia:Thảo luận”

Nội dung được xóa Nội dung được thêm vào
Dòng 521:
 
Chưa chắc nữa, tôi không chắc áp dụng chung như nhau được, có lẽ cần tham khảo thêm tài liệu. [[User:Alphama|<span style="background:#16BCDA;color:white;border-radius:4px;">&nbsp;A l p h a m a&nbsp;</span>]] <sup><span style="background:yellow;border-radius:3px;">[[User talk:Alphama|Talk]]</span></sup> 03:15, ngày 30 tháng 7 năm 2020 (UTC)
:Tôi đề nghị thế này:
* Đối với các lãnh thổ có chủ quyền và quân chủ mang tước hiệu Hoàng đế (Emperor), Quốc vương (King) và Đại công tước (Grand Duke) thì chúng ta chỉ cần dịch theo dạng "X của Y"
* Đối với các lãnh thổ tự trị không chủ quyền và lãnh chúa mang tước hiệu từ Công tước (Duke) và Thân vương (Prince) trở xuống thì chúng ta dịch thành "X xứ Y".
Như vậy ta có thể hình thành quy ước về phân biệt lãnh thổ cũng như tước hiệu quý tộc châu Âu Trung Cổ.
 
==Chuyển sao BVCL về DSCL==