Khác biệt giữa bản sửa đổi của “Trần A Kiều”

Nội dung được xóa Nội dung được thêm vào
Dòng 40:
Năm Hậu Nguyên thứ 3 ([[141 TCN]]), [[Hán Cảnh Đế]] băng hà, Thái tử Lưu Triệt lên ngôi, tức [[Hán Vũ Đế]], phong Trần thị làm Hoàng hậu<ref name="ReferenceA">{{chú thích web|url=http://zh.wikisource.org/wiki/%E5%8F%B2%E8%A8%98/%E5%8D%B7012|title=Sử ký, quyển 12: Hiếu Vũ bản kỉ|author=Tư Mã Thiên}}</ref><ref name="ReferenceB">{{chú thích web|url=http://zh.wikisource.org/wiki/%E6%BC%A2%E6%9B%B8/%E5%8D%B7006|title=Hán thư, quyển 6: Vũ Đế kỉ|author=Ban Cố}}</ref><ref>{{chú thích web|url=http://zh.wikisource.org/wiki/%E8%B3%87%E6%B2%BB%E9%80%9A%E9%91%91/%E5%8D%B7017|title=Tư trị thông giám, quyển 17|author=Tư Mã Quang}}</ref>.
 
Tình cảm hai người mặn nồng thuở sơ khai. Hán Vũ Đế thường lui tới cung của Trần Hoàng hậu mỗi khi tan triều, cùng bà tận hưởng những ngày quấn quýt yêu thương. Về sau, Trần thị không sinh được con nên bị thất sủng<ref name="ReferenceE">《史记 淮南衡山列传第五十八》及建元二年,淮南王入朝。素善武安侯,武安侯时为太尉,乃逆王霸上,与王语曰:“方今上无太子,大王亲高皇帝孙,行仁义,天下莫不闻。即宫车一日晏驾,非大王当谁立者!”</ref>. Nhiều sử gia cho rằng, Hán Vũ Đế Lưu Triệt xem trọng Trần hậu chỉ vì bà là con của Quán Đào Công chúa, Quán- Đào Công chúangười có ơn trong việc phò trợ ông đăng cơ nên ông đành ngậm bồ hòn làm ngọt, lập Trần thị làm Hậu. Trần thị được ghi nhận là tính nết ương ngạnh do được nuông chiều từ bé. Bà được bà ngoại là Đậu Thái hoàng thái hậu hết mực sủng ái, lại có mẹ là Trưởng công chúa từng lập đại công nên cậy thế hống hách với cảHán Vũ Đế,. dẫnVốn đếnkhông phusinh thêđược bấtcon, hòa. Chưacàng kểghen chungtuông, sốngcấm lâuđoán năm nhưngĐế gần khônggũi sinhphi chotần dẫn Đếđến ngườiphu conthê nàobất hòa<ref name="ReferenceE">《史记 淮南衡山列传第五十八》及建元二年,淮南王入朝。素善武安侯,武安侯时为太尉,乃逆王霸上,与王语曰:“方今上无太子,大王亲高皇帝孙,行仁义,天下莫不闻。即宫车一日晏驾,非大王当谁立者!”</ref>. Bấy giờ, Thái úy Vũ An hầu đồn rằng Hoàng đế vô tự thì ngôi Hoàng đế về sau sẽ thuộc về Hoài Nam vương<ref>{{chú thích web|author=Tư Mã Thiên|title=Sử ký, quyển 118: Hoài Nam Hành Sơn liệt truyện|url=http://zh.wikisource.org/wiki/%E5%8F%B2%E8%A8%98/%E5%8D%B7118}}</ref>. Hán Vũ Đế rất lo ngại việc này.
 
Năm Kiến Nguyên thứ 2 ([[139 TCN]]), Hán Vũ Đế ghé thăm phủ [[Công chúa Bình Dương (Hán Cảnh Đế)|Bình Dương công chúa]], đãtình cờ gặp và sủng hạnh người đẹp [[Vệ Tử Phu]], [[Vũ nữ|nhạc nữ]] của Bình Dương phủ. Sau đó, Vũ Đế đưa Vệ thị vào cung, nhưng một năm đầu thì quên không đoái hoài đến nàng<ref name="cmtt298">Chu Mục, Trần Thâm, sách đã dẫn, tr 298</ref><ref name="ht143">Hướng Tư, sách đã dẫn, tr 143</ref><ref>司马迁《史记·外戚世家》载:“入宫岁馀,竟不复幸。”</ref>. Vệ thị nghĩ không còn cơ hội, bèn xin viên hoạn quan xuất cung cùng các cung nữ già. Trước khi đi tất cả được đưa đến gặp mặt Vũ Đế lần cuối, vừa thấy Vũ Đế thì Vệ thị liền bật khóc<ref>班固《汉书 景帝纪》载:甲子,帝崩于未央宫。遗诏赐诸侯王、列侯马二驷,吏二千石黄金二斤,吏民户百钱。出宫人归其家,复终身。</ref>. Hán Vũ Đế nhớ lại người đẹp mình từng sủng ái tại Bình Dương phủ nên cầm tay dắt về. Từ đó Vệ thị phục sủng, lần lượt sinh 3 công chúa, được Vũ Đế tấn phong [[Phu nhân]]. Khi đó hậu cung chưa ai sinh dục nên Vũ Đế vô cùng ân ái Vệ phu nhân, có thể nói là chuyên sủng, đối với Trần Hoàng hậu càng thêm lạnh nhạt<ref>《史记·外戚世家》:“入宫岁馀,竟不复幸。武帝择宫人不中用者,斥出归之。卫子夫得见,涕泣请出。上怜之,复幸,遂有身,尊宠日隆。”</ref>.
 
Quán Đào Công chúa muốn giúp Trần Hoàng hậu rửa hận nên lập mưu bắt giết em trai Vệ phu nhân là [[Vệ Thanh]], song Vệ Thanh được [[Công Tôn Ngao]] (公孫敖) giải thoát. Vệ phu nhân tố cáo tội lỗi của Quán Đào rồi khóc lóc xin Vũ Đế chủ trì công đạo. Vũ Đế lập tức ban cho Vệ Thanh chức ''Kiến cung Tổng quản'' hàm thị trung, không lâu sau lại được phong làm ''Xa kỵ Tướng quân''., Ngườingoài nhà Vệ giara liên tiếp đượctrọng Hándụng người Đếnhà thiênVệ vịthị. Trần Hoàng hậu uất hận Vệ Tử Phu, nhiều lần sai người hạ độc nhưng đều bị Hán Vũ Đế phát giác và ngăn cản. Tuy Trần hậu chưa bị phế nhưng tình cảm Đế-Hậu từ đócùng rạn nứt<ref>《漢書·卷九十七上·外戚傳·第六十七上》: 聞衛子夫得幸,幾死者數焉。上愈怒。</ref><ref>《史記·衛將軍驃騎列傳》載:“皇后,堂邑大長公主女也,無子,妒。大長公主聞衛子伕倖,有身,妒之,迺使人捕青。青時給事建章,未知名。大長公主執囚青,欲殺之。其友騎郎公孫敖與壯士往篡取之,以故得不死。”</ref>, Vũ Đế thôi thúc ý định phế hậu để lập Vệ phu nhân thay thế<ref>《漢書·卷九十七上·外戚傳·第六十七上》: 聞衛子夫得幸,幾死者數焉。上愈怒。</ref>. Trước tình cảnh này, Quán Đào công chúa oán thán với chị của Vũ Đế là [[Bình Dương công chúa (Hán Cảnh Đế)|Bình Dương công chúa]] rằng:「''"Hoàng đế không có ta thì làm sao được lập, nay lại vứt bỏ đi con gái ta, khác nào bội bạc?!"''」, Bình Dương công chúa nói:「''"Dùng lý do không con, có thể phế"''」, Trần Hoàng hậu nghe thế dùng nhiều vàng bạc tìm mọi biện pháp cầu con trai, nhưng không có tác dụng<ref>《史記·卷四十九·外戚世家》:陳皇后母大長公主,景帝姊也,數讓武帝姊平陽公主曰:「帝非我不得立,已而棄捐吾女,壹何不自喜而倍本乎!」平陽公主曰:「用無子故廢耳。」陳皇后求子,與醫錢凡九千萬,然竟無子。</ref>.
 
=== Bị phế truất ===
Năm Nguyên Quang thứ 5 ([[130 TCN]]), có người tố giác Trần Hoàng hậu triệu người đồng cốt tên [[Sở Phục]] (楚服) vào cung để sử dụng tà thuật Vu cổ, nguyền rủa họ Vệ Tử Phu. Trước đó đã có tin đồn Hoàng hậu cùng người đàn bà khác làm chuyện 「''"Mị đạo"''; 媚道」<ref>{{chú thích web|url=http://zh.wikisource.org/wiki/%E6%BC%A2%E6%9B%B8/%E5%8D%B7053|title=Hán thư, quyển 97: Ngoại thích truyện|author=Ban Cố}}: 后又挾婦人媚道,頗覺。</ref>, nay cộng thêm chuyện này nên Hán Vũ Đế vô cùng phẫn nộ, giao cho [[Trương Thang]] điều tra, không lâu sau chứng thực và lập tức định tội Hoàng hậu<ref>{{chú thích web|url=http://zh.wikisource.org/wiki/%E8%B3%87%E6%B2%BB%E9%80%9A%E9%91%91/%E5%8D%B7018|title=Tư trị thông giám, quyển 18|author=Tư Mã Quang}}</ref>. Cuối cùng, Hán Vũ Đế ra chiếu phế truất Trần Hoàng hậu, đày vào [[Trường Môn cung]] (長門宮) rồi ban chiếu lấy nội dung rằng:「''"Hoàng hậu không con, lại vướng vào việc Vu hoặc, không thể thừa Thiên mệnh. Nay tịch thu ấn, bãi cư Trường Môn cung"''」, còn Sở Phục và hơn 300 người bị [[Tử hình|xử tử]]<ref>班固《汉书·外戚传》:初,武帝得立为太子,长主有力,取主女为妃。及帝即位,立为皇后,擅宠骄贵,十余年而无子,闻卫子夫得幸,几死者数焉。上愈怒。后又挟妇人媚道,颇觉。元光五年,上遂穷治之,女子楚服等坐为皇后巫蛊祠祭祝诅,大逆无道,相连及诛者三百余人,楚服枭首于市。使有司赐皇后策曰:“皇后失序,惑于巫祝,不可以承天命。其上玺绶,罢退居长门宫。”</ref>. Một năm sau, Vệ phu nhân được Vũ Đế lập làm Kế hậu.
 
Năm Nguyên Đỉnh nguyên niên ([[116 TCN]]), Quán Đào Công chúa qua đời. Sau cái chết của Công chúa, nhà họ Trần trở nên suy sụp. Trong lúc để tang mẹ, 2 người anh trai của Trần hậu là Đường Ấp hầu [[Trần Tu (Tây Hán)|Trần Tu]] và [[Trần Kiểu (Tây Hán)|Trần Kiểu]], do tranh giành tài sản dẫn đến phạm pháp nên bị tước bỏ chức vị Đường Ấp hầu truyền đời. Trần Tu sợ hãi bèn tự sát<ref>{{chú thích web|author=Tư Mã Thiên|title=Sử ký, quyển 19: Huệ Cảnh nhàn hầu giả niên biểu|url=http://zh.wikisource.org/wiki/%E5%8F%B2%E8%A8%98/%E5%8D%B7019}}</ref><ref>{{chú thích web|url=http://zh.wikisource.org/wiki/%E6%BC%A2%E6%9B%B8/%E5%8D%B7053|title=Hán thư, quyển 97: Ngoại thích truyện|author=Ban Cố}}: 年,堂邑侯午薨,主男須嗣侯。主寡居,私近董偃。十餘年,主薨。須坐淫亂,兄弟爭財,當死,自殺,國除。</ref>.
 
Sử sách không ghi lại năm mất của Trần Hoàng hậu hay thọ bao nhiêu tuổi, chỉ viết bà tại vị ngôi Hậu chừng hơn 10 năm kể từ năm [[141 TCN]] đến năm [[130 TCN]]. Theo Hán thư, khoảng vài năm sau cái chết của Quán Đào công chúa thì Trần hậu mới qua đời. Thi hài bà được an táng ở phía Đông của [[Lang Quan đình]] (郎官亭), huyện [[Bá Lăng]], ở phía đông nam 30 dặm của thành [[Trường An]]<ref>{{chú thích web|url=http://zh.wikisource.org/wiki/%E6%BC%A2%E6%9B%B8/%E5%8D%B7053|title=Hán thư, quyển 97: Ngoại thích truyện|author=Ban Cố}}: 後數年,廢后乃薨,葬霸陵郎官亭東。</ref>. Có thuyết kể rằng thời gian Trần thị ngã bệnh, Vệ Hoàng hậu có đến Trường Môn cung thăm hỏi. Bà ra sức xin Vệ hậu thuyết phục Hán Vũ Đế gặp mặt lần cuối nhưng Vũ Đế đến chết cũng không muốn gặp lại bà.
 
== Điển cố ==