Khác biệt giữa bản sửa đổi của “Chữ Hán”

Nội dung được xóa Nội dung được thêm vào
Không có tóm lược sửa đổi
nKhông có tóm lược sửa đổi
Dòng 2:
{{Infobox writing system
|name=Chữ Hán
|type=[[VănChữ tựtượng ngữ tốhình]]
|languages= '''Đang sử dụng''' <br>[[Tiếng Trung]] <br> [[Tiếng Nhật]] <br> [[Tiếng Hàn]] (ở [[Hàn Quốc]]) <br> [[Tiếng Okinawa]]<br> [[Tiếng Tráng]] <br>[[Tiếng Việt]] ([[Người Kinh (Trung Quốc)|người Kinh ở Trung Quốc]])<br>'''Không còn sử dụng''' <br>[[Tiếng Việt]] (ở [[Việt Nam]])<br>[[Tiếng Triều Tiên]] (ở [[Cộng hòa dân chủ nhân dân Triều Tiên|Bắc Triều Tiên]])
|time= Khoảng năm 1300 TCN đến ngày nay
Dòng 12:
[[Tập tin:Hanzi.svg|200px|nhỏ|phải|Từ "Hán tự" được viết bằng [[chữ Hán phồn thể]] (trái) và [[chữ Hán giản thể]] (phải) ]]
 
'''Chữ Hán''' là loại [[vặnchữ tựtượng ngữ tốhình]] biểu ý xuất phát từ [[tiếng Trung Quốc]]. Chữ Hán sau đó du nhập vào các nước lân cận trong vùng bao gồm [[Triều Tiên]], [[Nhật Bản]] và [[Việt Nam]], tạo thành vùng được gọi là ''[[vùng văn hóa chữ Hán]]'' hay ''[[vùng văn hóa Đông Á]]''. Tại các quốc gia này, chữ Hán được vay mượn để tạo nên chữ viết cho ngôn ngữ của dân bản địa ở từng nước.
 
== Tên gọi ==
Dòng 21:
* Hán văn ([[chữ Hán phồn thể]]: 漢文, [[Chữ Hán giản thể|giản thể]]: 汉文)
* Hán tự (漢字/汉字)
* chữChữ nho
* Trung văn (中文)
* Hoa văn (華文/华文, tên này chỉ được dùng trong phương ngữ tiếng Việt miền Nam)
Dòng 86:
* Lợi ích lớn nhất cho dân tộc Trung Hoa là nhờ lối chữ tượng hình mà họ nhanh chóng thống nhất được đất nước, dễ giữ được đế quốc của họ, vượt được hết nhiều dị biệt của các thổ ngữ, những hàng rào ngôn ngữ. Họ có rất nhiều thổ ngữ, nếu dùng một thứ chữ tượng thanh, như tự mẫu La Tinh chẳng hạn, thì người [[Bắc Kinh]] sẽ không hiểu được người [[Vân Nam]], người [[Tứ Xuyên]] sẽ không hiểu được người [[Sơn Đông]],...mà nước của họ đã bị chia thành nhiều tiểu quốc, dân tộc rồi, như châu Âu có người [[Ý]], [[Pháp]], [[Đức]], [[Anh]], [[Bồ Đào Nha]], [[Tây Ban Nha]]...
* Cũng nhờ lối chữ đặc biệt này, mà rất nhiều Hoa kiều ở khắp thế giới từ [[Đông Nam Á]] tới [[Châu Âu|Âu Châu]], [[Mỹ Châu]],...dù sinh sống ở quốc gia nào và sử dụng ngôn ngữ của dân tộc nào, họ cũng luôn giữ được nền văn hóa cổ, vẫn giữ được phong tục, truyền thống và dùng bút đàm mà hiểu được nhau.
*Có thể viết và đọc theo cả hai kiểu dọc và ngang. Một từ viết bằng chữ Latin chỉ có thể viết kiểu ngang vì độ dài của một từ vựng là không cố định, nếu muốn viết dọc thì phải tách chữ cái hoặc xoay chữ dẫn đến khó nhìn và khó đọc, còn viết từng từ kiểu ngang và dóng hàng dọc các từ thì sẽ lệch hàng và trở nên xấu. Ngược lại, tất cả chữ Hán (cũng như [[chữ Nôm]] hay [[Kana]]) đều có thể viết trong một kích thước vuông cố định nên việc dóng hàng dọc hay ngang đều thẳng và đẹp, đồng thời không cần xoay chữ nên dễ nhìn và dễ đọc. Thực tế, kiểu viết chữ Hán ban đầu là kiểu viết dọc từ trên xuống dưới, hàng tính từ phải sang trái (có thể thấy ở các văn bản hay di tích lịch sử như [[Bia tiến sĩ Văn Miếu Thăng Long|Bia tiến sĩ]]). Kiểu viết ngang từ trái sang phải, hàng tính từ trên xuống dưới chỉ xuất hiện sau sự du nhập văn hóa từ phương tây.
*Một lợi điểm rất quan trọng nữa của chữ Hán đó là khả năng rút gọn độ dài văn bản và giảm lượng bộ nhớ cần phải lưu trữ, nhưng vẫn giữ được nội dung. Trong tiếng Nhật, một [[kanji]] có thể thay thế đến 4-5 chữ [[hiragana]], ví dụ như うけたまわる (''uketamawaru'' - chấp nhận, thừa nhận) có thể viết thành 承る (dùng chữ "thừa" thay cho uketamawa), từ 6 ký tự giảm còn 2 ký tự, còn cách đọc vẫn giữ nguyên. Do vậy trong một đoạn văn bản bằng tiếng Nhật nếu sử dụng kanji sẽ rút ngắn độ dài của văn bản đó đi 2-3 lần so với việc chỉ sử dụng hiragana, kéo theo đó là việc tiết kiệm mực và giấy. Cùng với đó, khi lưu trữ trong bộ nhớ, một chữ cái Latin, một chữ hiragana hay một kanji cũng đều chỉ sử dụng 1 bit để lưu, do vậy một cuốn sách lưu trong máy tính nếu sử dụng chữ Hán sẽ tốn ít bộ nhớ hơn rất nhiều so với việc cuốn sách đó chỉ viết bằng hiragana hay chữ Latin, hay một đoạn tin nhắn [[SMS]] chỉ được viết tối đa 160 ký tự, để giữ được nội dung, tránh dài dòng và phải gửi nhiều tin nhắn nối gây thêm chi phí, chữ Hán là công cụ hiệu quả cho việc này.