Khác biệt giữa bản sửa đổi của “Đắc nhân tâm”
Nội dung được xóa Nội dung được thêm vào
→Tóm tắt nội dung: không nên copy-paste cả cái mục lục lên như thế |
Đã lùi lại sửa đổi 63210488 của Buiquangtu (thảo luận) Thẻ: Lùi sửa |
||
Dòng 18:
:(theo bản dịch của dịch giả [[Nguyễn Hiến Lê]])
===Phần I. Những thuật căn bản để dẫn đạo người===
Chương 1. Muốn lấy mật đừng phá tổ ong
Chương 2. Một bí quyết quan trọng trong phép xử thế
Chương 3. Hãy khêu gợi ở người cái ý tự muốn làm công việc mà chính ta đề nghị với họ
Chương 4. Tám lời khuyên để giúp các bạn đọc sách này được nhiều lợi ích nhất
===Phần II. Sáu cách tạo thiện cảm===
Chương 1. Để cho tới đâu cũng được tiếp đón niềm nở
Chương 2. Một cách dễ dàng để gây mỹ cảm lúc sơ kiến
Chương 3. Không theo quy tắc sau này tức là tự rước lấy thất bại
Chương 4. Bạn muốn thành một người nói chuyện có duyên không? Dễ lắm
Chương 5. Làm sao để gây thiện cảm
Chương 6. Làm sao cho người ta ưa mình liền
===Phần III. Mười hai cách hướng người khác suy nghĩ theo bạn===
Chương 1. Trong một cuộc tranh biện không có người thắng kẻ bại
Chương 2. Một cách chắc chắn để gây thù oán. Tránh nó cách nào?
Chương 3. Quá tắc quy cung
Chương 4. Do trái tim sẽ thắng được lý trí
Chương 5. Bí quyết của Socrate
Chương 6. Xả hơi
Chương 7. Thiện bất chuyên mỹ
Chương 8. Quy tắc này sẽ giúp bạn làm được những việc dị thường
Chương 9. Loài người muốn gì?
Chương 10. Gợi những tình cảm cao thượng
Chương 11. Kích thích thị giác và óc tưởng tượng của người
Chương 12. Khi mọi cách đều vô hiệu bạn hãy thử cách này xem sao
===Phần IV. Chuyển hoá người khác mà không gây ra sự chống đối hay oán giận ===
Chương 1. Trước khi phê bình, hãy khen ngợi
Chương 2. Phê bình một cách gián tiếp
Chương 3. Hãy tự nhìn nhận lỗi lầm của bản thân trước khi phê bình người khác
Chương 4. Gợi ý thay vì ra lệnh
Chương 5. Giữ thể diện cho người khác
Chương 6. Khích lệ người khác
Chương 7. Cho người ta niềm tự hào
Chương 8. Mở đường cho người khác sửa chữa lỗi lầm
Chương 9. Tôn vinh người khác
===Phần V. Những bức thư mầu nhiệm<ref name="Note_Part_5_6">Phần V và VI theo bản dịch của Nguyễn Hiến Lê xuất hiện trong phiên bản đầu tiên năm 1936, nhưng bị lược bỏ trong ấn bản sửa đổi năm 1981. [http://www.answers.com/topic/how-to-win-friends-and-influence-people How to Win Friends and Influence People: Information from Answers.com]</ref>===
===Phần VI. Bảy lời khuyên để tăng hạnh phúc trong Gia đình<ref name="Note_Part_5_6"/>===
Chương 1. Chôn sống hạnh phúc gia đình cách nào lẹ nhất?
Chương 2. Tùy Ngộ Nhi An
Chương 3. Thương nhau chín bỏ làm mười. Em tận chín rưỡi chẳng cho lên mười.
Chương 4. Làm cho Người ở xung quanh mình được sung sướng là điều dễ dàng
Chương 5. Cái gì làm cảm động một người Đàn bà
Chương 6. Phu phụ tương kính như tân
Chương 7. Những kẻ thất học trong hôn nhân
==Bản dịch và bản quyền tại Việt Nam==
Trước năm 1975, ở [[Việt Nam Cộng Hòa|miền Nam Việt Nam]] đã tồn tại bản dịch tác phẩm này của học giả [[Nguyễn Hiến Lê]] với tựa đề "''Đắc nhân tâm''", in lần đầu tiên tại [[Sài Gòn]] năm 1951 (nhà xuất bản Phạm Văn Tươi) và được chỉnh sửa cũng như tái bản rất nhiều lần.
|